"tem direito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك الحق
        
    • لديه الحق
        
    • له الحق
        
    • لديها الحق
        
    • يحق لك
        
    • لديكِ الحق
        
    • لك حق
        
    • يحق له
        
    • يحقّ
        
    • لك الحق
        
    • لديك حق
        
    • حق له
        
    • حقها
        
    • لديه حق
        
    • له حق
        
    Tem direito a falar com um advogado antes de lhe fazermos perguntas. Open Subtitles لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة
    Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    Não achas que Tem direito a saber quem é o pai? Open Subtitles أليس لديه الحق ليعرف من هو والده ؟ الأمر معقد
    "Todo residente dos Estados Unidos "Tem direito a 160 acres de terra". Open Subtitles كل ساكنى الولايات المتّحدة له الحق في 160 هكتار من الأرض
    Uma mulher Tem direito às suas lágrimas, não é? Open Subtitles المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟
    Ele lutou pela sua liberdade. Não Tem direito de o manter prisioneiro. Open Subtitles لقد قاتلَ من أجل حريته،ليس لديك الحق ان تمسك به وتأسره،
    Cavalheiro, está preso. Tem direito a ficar calado. Open Subtitles سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت
    Tem direito a um advogado durante o interrogatório... Open Subtitles لديك الحق أن يكون لديك محامي أثناء الاستجواب اذا كنت لا تستطيع توكيل محامي سيتم تعيين محامي لك
    - ...não Tem direito a falar nesta reunião. - Infelizmente para si... Open Subtitles فلم يعد لديك الحق فى التكلم لسوء حظك أنت
    Você tem o direito de permanecer calado, Tem direito a um advogado, Tem direito a um telefonema. Open Subtitles لديك الحق بالحصول على محامي لديك الحق بالحصول على مكالمة هاتفية
    Tem direito a um advogado se não poder pagar a um... Open Subtitles لديك الحق في التحدث الى محام اذا لم تستطع توكيل محام
    Se há alguém que Tem direito a falar, és tu. Open Subtitles إذا كان أي شخص لديه الحق ليتكلم، هو أنت.
    Artigo oito: Cada capitão Tem direito de avaliar o produto antes de ser dividido. Open Subtitles المادة الثامنة كل كابتن لديه الحق في تقدير قيمة الغنائم قبل تقسيمها
    Ele não Tem direito a pôr em causa a minha honra. Open Subtitles - ايرسكين ! -ليس لديه الحق فى مسائلتى عن واجباتى
    O Sr. Poirot não Tem direito. Open Subtitles بوارو ليس له الحق.. هذا خارج الموضوع هذا شأن خاص
    Tem direito a uma maldita vida, Ratinha. Open Subtitles لديها الحق في حياتها العينه ايتها الفأره
    Tem direito a um advogado. Open Subtitles يحق لك توكيل محامياً اذا لم تتمكن من ذلك سيوكل لك محامياً
    Tem direito a uma avaliação nas próximas 24 horas. Open Subtitles لديكِ الحق جلسة استماع كاملة خلال 24 ساعة
    Então, quem tem borbulhas não Tem direito a opinião. Open Subtitles إذن، إن كان لديك حب شباب ليس لك حق الرأي ؟ أليس ذلك معناه؟
    Não seja duro com o Pompey. Ele Tem direito a... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    Sei que já lhe disseram isto, mas, como sou do tipo previdente, quero reiterar que Tem direito a um advogado, se quiser, e, se não quiser, tudo o que disser poderá ser, e será, usado contra si em tribunal. Open Subtitles أعلم أنكِ أُخبرتِ بهذا مسبقاً لكن كوني أتحرّى الدقّة، أطرح العرض مرّة واحدة فقط أريد التأكيد أنه يحقّ لكِ توكيل محامي،
    Tem direito a um advogado e a tê-lo presente durante o interrogatório. Open Subtitles لك الحق بانتداب محامي.. وأن يرافقك محامي أثناء الإستجوابات.
    Se, de facto, residiu aqui, não Tem direito legal a permanecer cá. Open Subtitles إن كنت قد سكنت هنا حقاً, فليس لديك حق قانونياً في البقاء
    Por isso não Tem direito a diversão. Open Subtitles إذن لا حق له فى ترفيه.
    A minha filha tem 8 anos e Tem direito de ter um pai, é o que diz a lei. Open Subtitles ابنتى عمرها 8 سنوات ومن حقها أن يكون لها أب القانون يقول هذا..
    O Rei António Tem direito por sangue, mas há outras formas de lidar com isso além de casar com Maria. Open Subtitles فالملك أنتوان لديه حق المطالبه. ولكن هناك طرق أخرى للتعامل معهم بدل الزواج من ملكة اسكتلاندا.
    Stinson Tem direito a visitas semanais à Ann, à Sarah e à Molly." Open Subtitles في حالة الطلاق " السيد "ستينسون " له حق الزيارات الأسبوعية "ل "آن " و "سارة" و "مولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more