Tem direito a falar com um advogado antes de lhe fazermos perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة |
Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي |
Não achas que Tem direito a saber quem é o pai? | Open Subtitles | أليس لديه الحق ليعرف من هو والده ؟ الأمر معقد |
"Todo residente dos Estados Unidos "Tem direito a 160 acres de terra". | Open Subtitles | كل ساكنى الولايات المتّحدة له الحق في 160 هكتار من الأرض |
Uma mulher Tem direito às suas lágrimas, não é? | Open Subtitles | المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟ |
Ele lutou pela sua liberdade. Não Tem direito de o manter prisioneiro. | Open Subtitles | لقد قاتلَ من أجل حريته،ليس لديك الحق ان تمسك به وتأسره، |
Cavalheiro, está preso. Tem direito a ficar calado. | Open Subtitles | سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت |
Tem direito a um advogado durante o interrogatório... | Open Subtitles | لديك الحق أن يكون لديك محامي أثناء الاستجواب اذا كنت لا تستطيع توكيل محامي سيتم تعيين محامي لك |
- ...não Tem direito a falar nesta reunião. - Infelizmente para si... | Open Subtitles | فلم يعد لديك الحق فى التكلم لسوء حظك أنت |
Você tem o direito de permanecer calado, Tem direito a um advogado, Tem direito a um telefonema. | Open Subtitles | لديك الحق بالحصول على محامي لديك الحق بالحصول على مكالمة هاتفية |
Tem direito a um advogado se não poder pagar a um... | Open Subtitles | لديك الحق في التحدث الى محام اذا لم تستطع توكيل محام |
Se há alguém que Tem direito a falar, és tu. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص لديه الحق ليتكلم، هو أنت. |
Artigo oito: Cada capitão Tem direito de avaliar o produto antes de ser dividido. | Open Subtitles | المادة الثامنة كل كابتن لديه الحق في تقدير قيمة الغنائم قبل تقسيمها |
Ele não Tem direito a pôr em causa a minha honra. | Open Subtitles | - ايرسكين ! -ليس لديه الحق فى مسائلتى عن واجباتى |
O Sr. Poirot não Tem direito. | Open Subtitles | بوارو ليس له الحق.. هذا خارج الموضوع هذا شأن خاص |
Tem direito a uma maldita vida, Ratinha. | Open Subtitles | لديها الحق في حياتها العينه ايتها الفأره |
Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | يحق لك توكيل محامياً اذا لم تتمكن من ذلك سيوكل لك محامياً |
Tem direito a uma avaliação nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | لديكِ الحق جلسة استماع كاملة خلال 24 ساعة |
Então, quem tem borbulhas não Tem direito a opinião. | Open Subtitles | إذن، إن كان لديك حب شباب ليس لك حق الرأي ؟ أليس ذلك معناه؟ |
Não seja duro com o Pompey. Ele Tem direito a... | Open Subtitles | لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على |
Sei que já lhe disseram isto, mas, como sou do tipo previdente, quero reiterar que Tem direito a um advogado, se quiser, e, se não quiser, tudo o que disser poderá ser, e será, usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | أعلم أنكِ أُخبرتِ بهذا مسبقاً لكن كوني أتحرّى الدقّة، أطرح العرض مرّة واحدة فقط أريد التأكيد أنه يحقّ لكِ توكيل محامي، |
Tem direito a um advogado e a tê-lo presente durante o interrogatório. | Open Subtitles | لك الحق بانتداب محامي.. وأن يرافقك محامي أثناء الإستجوابات. |
Se, de facto, residiu aqui, não Tem direito legal a permanecer cá. | Open Subtitles | إن كنت قد سكنت هنا حقاً, فليس لديك حق قانونياً في البقاء |
Por isso não Tem direito a diversão. | Open Subtitles | إذن لا حق له فى ترفيه. |
A minha filha tem 8 anos e Tem direito de ter um pai, é o que diz a lei. | Open Subtitles | ابنتى عمرها 8 سنوات ومن حقها أن يكون لها أب القانون يقول هذا.. |
O Rei António Tem direito por sangue, mas há outras formas de lidar com isso além de casar com Maria. | Open Subtitles | فالملك أنتوان لديه حق المطالبه. ولكن هناك طرق أخرى للتعامل معهم بدل الزواج من ملكة اسكتلاندا. |
Stinson Tem direito a visitas semanais à Ann, à Sarah e à Molly." | Open Subtitles | في حالة الطلاق " السيد "ستينسون " له حق الزيارات الأسبوعية "ل "آن " و "سارة" و "مولي |