"tem isso a ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقة هذا
        
    • علاقة ذلك بأيّ شيء
        
    • علاقة ذلك بأي شيء
        
    • علاقة ذلك بالأمر
        
    • دخل ذلك
        
    • دخل هذا
        
    • ذلك وصلت إلى هل
        
    • علاقة ذلك بي
        
    • علاقه هذا
        
    • وماعلاقة هذا
        
    • ماعلاقة هذا
        
    Não duvido que a sua mulher seja muito boa senhora mas que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    Não vejo que tem isso a ver com o resto. Open Subtitles حسناً، أنا لا أرى ما هي علاقة هذا بأيّ شيء
    Que tem isso a ver comigo? Open Subtitles مثل عام 1999، عام عودته ما علاقة هذا بى؟
    Comunicações sem fios, o que tem isso a ver com o nosso negócio? Open Subtitles الاتصالات اللاسلكية؟ و ما.. و ما علاقة هذا بعملنا؟
    Mais uma vez, o que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles و كان كاحلي يؤلماني حسناً ، ثانية ما علاقة هذا بأبي.
    Que tem isso a ver com A Tabela? Nenhuma dessas ideias tem nada a ver com A Tabela. Open Subtitles ما علاقة هذا بالفقرة لا شيء من هذا يتعلق بفقرتك
    O que tem isso a ver com as vítimas da queda de avião? Open Subtitles ما علاقة هذا بالضحايا من الطائرة المتحطمة؟ نحن لسنا فقط
    Que diabos tem isso a ver com coisa alguma? Open Subtitles ما علاقة هذا الأمر بحق الجحيم مع أي شيء؟
    Que diabos tem isso a ver com o caso? Open Subtitles و ما علاقة هذا بأي شيء بحق الجحيم؟
    O que tem isso a ver com conseguir "cara" vinte vezes? Open Subtitles ما علاقة هذا بنقر قطعة معدنية وسقوطها على النقش 20 مرّة؟
    "Olha, o Lemke pode ter sido um grande anormal, "mas que porra tem isso a ver com vender seguros?" Open Subtitles إسمع , ليماك ربما كان شاذا من الطراز الأول و لكن ما علاقة هذا الأمر ببيع بوليصات التأمين
    Não entendo. O que tem isso a ver connosco? Open Subtitles لا افهم ما علاقة هذا الامر بنا ؟
    - A vender carros. - O que tem isso a ver? Open Subtitles ـ بيع السيارات ـ ما علاقة ذلك بالأمر ؟
    O que tem isso a ver com o dizer-me o nome dela? Open Subtitles وما دخل ذلك بإعلان إسم عشيقته؟
    O que tem isso a ver com Liliana? Open Subtitles وجدت عمل آخر براتب أفضل ما دخل هذا بقضية ليليانا؟
    O que raio tem isso a ver comigo? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما هل ذلك وصلت إلى هل معي؟
    Desculpe-me se pareço insensível. O que tem isso a ver comigo ou com o meu laboratório? Open Subtitles ،اعذري عدم حساسيتي تجاه الموضوع لكن ما علاقة ذلك بي وبهذا المختبر؟
    Quando descobri quem era a menina, pensei, que raios, que tem isso a ver comigo, Open Subtitles أنظرى ، عندما أدركت من تلك الفتاة قلت ما علاقه هذا الهراء بيّ
    O que tem isso a ver com a remoção da carne dos ossos? Open Subtitles وماعلاقة هذا بإزالة اللحم عن عظامه؟ حسنا.
    Doenças? Desculpe, mas o que tem isso a ver com a minha mulher? Open Subtitles الأمراض آسف لكن ماعلاقة هذا بزوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more