"tem todo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك كل
        
    • لديه كل
        
    • لديها كل
        
    • لديهم كل
        
    • يملك كل
        
    tem todo o direito de o saber, mas não por mim. Open Subtitles لديك كل الحق بمعرفة ما يجري، ولكن ليس مني أنا.
    Sargento, eu sei que tem todo o direito de estar stressado. Open Subtitles أيها الرقيب , اعلم ان لديك كل الحق لتكون مجهداً
    Eu sei, quero dizer, você tem todo o direito. Open Subtitles أعلم , أقصد , لديك كل الحق أيضاً
    Acredito que o povo americano tem todo o direito de comprar e possuir armas, em virtude da Segunda Emenda. Open Subtitles ولكني أريد أن أكون واضح تمامًا أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة
    Olha, um gajo como você tem todo o tempo e dinheiro do mundo... para mudar a sua situação, percebe? Open Subtitles اسمع إن رجلاً مثلك لديه كل الأموال و الوقت في العالم لكي يقوم بإعادة تقييم نفسه
    Podes dizer-me, Melody, ela tem todo o direito de me odiar. Open Subtitles يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني
    Ele tem todo o poder, eu tenho metade do dinheiro. Agora estou a trabalhar para arranjar a outra metade. Open Subtitles لديهم كل القوة ولديهم نصف المال والآن يحاولون الحصول على النصف الآخر
    Olhe, Elizabeth, eu sei, você tem todo o direito de não confiar em mim, mas prometo à você, vou tornar as coisas muito, muito melhores, OK? Open Subtitles لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك أنا سأجعل الأمور أفضل بكثير ، إتفقنا
    Daniel, tem todo o direito de mudar de ideias, mas acho que tem de tomar essa decisão com a Tracy. Open Subtitles دانيال ، لديك كل الحق لتغيير رأيك لكن. حقاًاعتقدانهذاقرار..
    Sr. Stafford, tem todo direito de estar zangado, mas não pode fazer as malas e sair do estado porque as pessoas podem começar a falar sobre isso. Open Subtitles سيد ستافورد لديك كل الحق بأن تغضب ولكن لا يمكنك حزم حقائبك ومغادرة الولاية
    tem todo o direito de estar zangado... mas, por favor... ligue-me assim que receber isto, certo? Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً.
    E a minha rainha tem todo o direito de saber. Open Subtitles و لديك كل الحق أن تعرفي يا ملكتي
    Sacana de saloio mais persistente. Ele tem todo o direito de o ser. Open Subtitles هذا اللعين مُصر لديك كل الحق ليكون ذلك
    Pois tem todo o direito a está-lo. Open Subtitles حسنا، لديك كل الحق أن تكون كذلك
    O Peter tem todo o tempo do mundo. Olá, Peter. Open Subtitles لديك كل ما تحتاج من وقت في العالم
    Você tem todo este plasma que roda e roda e que faz com que as linhas do campo magnético se entrelacem, girem e misturem internamente. Open Subtitles ... لديك كل هذه البلازما ... والتي تدور وتدور مسببةً خطوط فيض مغناطيسية
    tem todo o direito. Open Subtitles حسناً، أظنّ أنّ لديه كل الحق لأن يكون غاضباً
    Uma que preferiamos esquecer, mas que no final das contas... tem todo o poder. Open Subtitles الشخص الذي يُمكننا نسيانه لكن هو ، في نهاية اليوم من سيكون لديه كل السلطة
    Estou a dizer que ele tem todo o tipo de razões para fazer o que ele faz. Open Subtitles إنني أقول بأنه لديه كل الأسباب ليفعل ما يفعله
    A Autoridade do Rio tem todo o direito de vir aqui e desfazer este sitio tábua por tábua. Open Subtitles سلطات النهر لديها كل الحق لتأتي الى هنا وتمزق هذا البيت من أوّله لآخره
    Se tiveres medo, ela tem todo o direito de pensar que está a controlar. Open Subtitles ،إذا تصرفتي وكأنكِ خائفة هي لديها كل الحق لتظن أنها في التحكم
    eles tem todo dinheiro Open Subtitles وهم سيكون لديهم كل الأموال
    Para um rapaz que tem todo o dinheiro do mundo, seria de esperar que ele pudesse comprar um bom capachinho. Open Subtitles بالنسبة لشاب مثلك يملك كل أموال العالم أتظن أنك قادر على شراء شعراً مستعاراً جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more