"temos de garantir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علينا التأكد
        
    • علينا الحرص على
        
    • نتأكد أن
        
    Temos de garantir que isto não volta a acontecer. Open Subtitles يجب علينا التأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى
    Temos de garantir que os votos que identificámos mudam de sentido. Open Subtitles علينا التأكد بأن الأصوات الرئيسية التي حددناها ستتحول بالفعل
    Temos de garantir que vai ser algo realmente especial. Open Subtitles علينا التأكد أنها ستكون مميزة حقاً
    Então, Temos de garantir que ele não encontra o que lhe falta. Open Subtitles إذن يجب علينا الحرص على أنه لن يجد ما تبقى منه
    Por isso Temos de garantir uma coisa, não é? Open Subtitles إذاً علينا الحرص على أمر واحد أليس كذلك ؟ ما هو ؟
    Não, só Temos de garantir apenas que o Sir Charles não rouba a jóia. Open Subtitles علينا أن نتأكد أن سير تشارلز لن يسرق الجوهره.
    Enquanto ele te faz mais forte, Temos de garantir que não mudes. Open Subtitles وبينما تستمر في إبقائك قوي، لابد أن نتأكد أن تستمر على طبيعتك
    Temos de garantir que os nossos filhos estão em segurança e são felizes. Open Subtitles علينا التأكد من أمان أطفالنا وسعادتهم
    Temos de garantir que ele não vai estar perto de ti outra vez. Open Subtitles علينا التأكد أن لا يقترب منك ثانيةً
    Temos de garantir que estamos seguros. Open Subtitles علينا التأكد من أننا بامان.
    Todos queremos ajudá-la. Temos de garantir que é consagrada, mas de forma segura. Open Subtitles جميعنا نودّ مساعدتها، لذا علينا الحرص على تقديسها
    E agora Temos de garantir que eles permanecem enterrados. Open Subtitles "والآن علينا الحرص على بقائهم مدفونين"
    Tenho de trabalhar nas alegações iniciais, mas Temos de garantir que o Castle alinha. Open Subtitles أنا أريد العمل على المرافعة المفتوحة لكن علينا أن نتأكد أن كاسل سيتقبل ذلك
    Temos de garantir que todos os indianos têm acesso a energia. Open Subtitles نود أن نتأكد أن كل شخص لديه مصدر طاقة خاص به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more