"temos que olhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن ننظر
        
    • علينا أن ننظر
        
    Agora Temos que olhar para horas ou dias antes, e, com isso, entramos no reino das hormonas. TED الآن يجب أن ننظر ساعات إلى أيام قبل، وبهذا نكون قد دخلنا حقل الهرمونات.
    Temos que olhar para as vítimas como um eixo, com vidas fora das próprias famílias. Open Subtitles يجب أن ننظر لكل ضحية على أنها محور منفصل لكل منهم حياته الشخصية بعيداً عن عائلته
    Temos que olhar para isto de uma maneira diferente. Open Subtitles يجب أن ننظر للأمر بشكل مختلف
    Acontece que Temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. TED وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا.
    Temos que olhar por detrás, e aí encontraremos o extremismo. TED علينا أن ننظر إلى أسفل، و سنجد هناك التطرف.
    Não significa que ele fosse inocente. Só mostra que Temos que olhar esses casos com mais atenção. TED هذا لا يعني أنه بريء، بل يعني أنه علينا أن ننظر عن قرب على هذه القضايا،
    Oliver, eu sei o quanto amas a tua irmã, mas Temos que olhar para os factos. Open Subtitles أوليفر... أنا أعرف كم تحب أختك، ولكن علينا أن ننظر على الحقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more