Nos ainda temos um longo caminho a percorrer. Nao podemos leva-lo la. | Open Subtitles | وما يزال أمامنا طريق طويل لا يمكننا أنْ نحمله إلى هناك |
Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. | TED | وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء. |
Ela disse: "Sabes, temos um longo caminho a percorrer "até conseguirmos finalmente alcançar a democracia no meu país. | TED | قالت ، " أتعرفين ، أمامنا طريق طويل لنصل فى النهاية إلى الديموقراطية فى بلدى . |
Mas ainda temos um longo caminho. A chave é manter controlo. | Open Subtitles | ولكن لدينا طريق طويل لنسلكه المفتاح هو احكام السيطرة |
temos um longo caminho a percorrer até à execução da pena. | Open Subtitles | لدينا طريق طويل لنقطعه قبل أن تحصل حتى هناك. |
Todas estas novas tecnologias oferecem oportunidades tremendas para podermos ter impacto nos indivíduos com autismo. Mas ainda temos um longo caminho a percorrer. | TED | كل هذه الوسائل التكنولوجية الحديثة تقدم فرصاً هائلة لنا كي نكون قادرين على التأثير على الأفراد المصابين بالتوحد، و لكن ما زال لدينا طريق طويل لنسلكه. |
temos um longo caminho a percorrer e um cavalo só dá sarilhos. | Open Subtitles | امامنا طريق طويل للذهاب ، وتلك الخيول قد تعيق حركتنا |
Ainda temos um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | بما اننا مازال امامنا طريق طويل. |
temos um longo caminho a percorrer antes de resolvermos o problema de fazer cirurgias a cinco mil milhões de pessoas. Infelizmente, ainda há pessoas que não têm acesso à Internet. | TED | بالطبع، ما زال أمامنا طريق طويل قبل أن نتمكن من توفير الرعاية الجراحية لمن يحتاجها من الخمسة مليارات شخص. ولسوء الحظ، لا يزالُ بعض الناس لا يستطيعون الوصول إلى الإنترنت. |
temos um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | أمامنا طريق طويل ، جَربي النوم قليلاً |
Ainda temos um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | أمامنا طريق طويل |
temos um longo caminho a percorrer. | TED | لايزال لدينا طريق طويل لنقطعه. |
Não, não, por favor façam pouco barulho. Aínda temos um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | لا لا, اهدأو رجاء لدينا طريق طويلة |
Claro, ainda temos um longo caminho a percorrer, mas... | Open Subtitles | بالتأكيد , مازال لدينا طريق طويل لـ نمضي به ....... لكن |
temos um longo caminho a percorrer, por isso, vamos começar com uma pergunta simples. | Open Subtitles | حسناً .. لدينا طريق طويل لنخوضه إذن .. |
Ainda temos um longo caminho a percorrer antes de podermos lidar com a morte e com o que se segue de uma forma sensata." | Open Subtitles | نحن من الواضح لا يزال لدينا طريق طويل علينا ان نسلكه قبل ان نتمكن ان نتعامل مع الموت وما يعقبه بطريقة تكون اقرب الى التقبل |
Ainda temos um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | ما زال امامنا طريق طويل |
Estamos a caminho de resolver — e como já disse, temos um longo caminho a percorrer — o grande problema em que nos concentramos, que ameaça isso, que é o problema ambiental. Mas eu acredito que todos devemos voltar os nossos esforços, engenho e determinação para ajudar a resolver agora esta questão do engarrafamento global. | TED | نحن في طريقنا للحل-- وكما أسلفت, اعلم اننا امامنا طريق طويل لنسلكه-- المشكلة الكبيرة التي نركز عليها جميعنا والتي تهددنا هي المشكلة البيئية, ولكنني اعتقد ان جميعنا يجب ان نحول جميع جهودنا وبراعتنا وتصميمنا للمساعدة في حل مسألة الاختناق المروري العالمي |