"tencionava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخطط
        
    • نويت
        
    • ينوي
        
    • أنوى
        
    • كنت أنوي
        
    • انوي
        
    • كنتُ أنوي
        
    • نوت
        
    Fui uma idiota e queria pedir desculpa, porque não tencionava telefonar-te. Open Subtitles انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك
    Há algum tempo que tencionava fazer isso, e a tua vinda aqui lembrou-me disso. Open Subtitles أنا كنت أخطط لعمل ذلك منذ بعض الوقت ومجيئك إلي هنا ذكرني
    Ia para a faculdade de Mary Washington... onde tencionava licenciar-me em Inglês. Open Subtitles كنت ذاهبة الى جامعة واشنطن. عندما نويت أن أدرس اللغة الانجليزية.
    o pirata do ar pretendia suicidar-se e tencionava arrastar consigo todos os presentes no voo 523. Open Subtitles كان اللص ينوي أن يقضي على حياته وحياة كل ركاب الرحلة 523
    Sei que ao princípio só tencionava saltar os 70 metros. Open Subtitles ‫أعرف أنني كنت أنوى أصلا قفز اﻠ٧٠ مترا فقط
    tencionava voltar a abordar o assunto com ela, mas recebi uma notícia que me afectou de forma inesperada. Open Subtitles كنت أنوي مناقشة الأمر معها فيما بعد ولكن وصلني بعض الأخبار التي أثّرت في نفسي بشكل غير متوقع.
    Durante algum tempo, tencionava tomar este planeta e reivindicá-lo para o nosso povo. Open Subtitles لوهلة كنت انوي تنفيذ هذا المخطط والاستيلاء على الكوكب لاجل منفعة قومي
    Quando era jovem e tu eras o meu tutor e instigador do meu mau comportamento, eu tencionava mudar. Open Subtitles حينما كنت شاباً وكنت معلمي في الشارع تحرّضني على تصرفاتي السيئة كنت أخطط للتغيير
    Mas tencionava contar ao Charles. Open Subtitles ولكني كنت أخطط أن أخبر ، شارلز في النهاية
    Eu nem tencionava levar este caso a tribunal. Open Subtitles أنا ما كنت أخطط أن أذهب للمحكمة مع هذه المرة
    Não tencionava levar este caso a tribunal. Open Subtitles أنا ما كنت أخطط لأخذ هذا معى الى المحكمة يا سيدى
    Mudou a minha vida porque eu nunca tinha sido derrotado e tencionava vencer a luta mais fácil da minha carreira. Open Subtitles غير حياتي لأنني لم اكن مفقودا كمحترف وأنا نويت الربح خدعته بمهنتي
    Mostras-me o caminho por onde eu já seguia e uma arma semelhante à que tencionava empregar. Open Subtitles إنّك تقودني إلى الطريق الذي سلكته .واستخدام السلاح الذي نويت عليه
    tencionava falar com eles e explicar a situação. Open Subtitles انا نويت مخاطبتهم بنفسي وأشرح الوضع
    Acha que Deus tencionava comer Isaac? Open Subtitles هل تعتقدي ان الرب كان ينوي اكل اسحاق؟
    Ele tencionava colaborar com a Polícia. Open Subtitles لقد كان ينوي التعاون التام مع الشرطة.
    A sua teoria, Inspector-Chefe, tal como a entendi, é que o Comte de Rochefour tencionava usar a Madame Carrington como reserva. Open Subtitles رئيس المفتشين، نظريتك كما فهمت أن نبيل (روشفور) كان ينوي استخدام السيدة "كارنغتن" لدعمه
    Mas eu já tencionava mudar de casaco para a elegante soirée. Open Subtitles بالطبع أنا أنوى تغيير سترتى هذا المساء قبل سهرة السمك والأوز
    tencionava abrir amanhã, mas já que estão aqui, ajudam-me a escrever a história inaugural. Open Subtitles لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح
    tencionava dizer, mas as palavras certas não... Open Subtitles كنت أنوى ذلك سيدى و لكننى لم أجد الرد المناسب
    Mas tirei daí uma bonita lição: se queria fotografar esta gente, da forma digna e respeitosa que tencionava, e pô-los num pedestal, tinha de os compreender. TED وذلك كان بمثابة درس جميل جدا لي: فإذا أردت تصوير أولئك الناس بحيث يبدون بشكل محترم ووقور تماماً كما كنت أنوي آنذاك وعرض صورتهم على جدارية، فكان ينبغي علي فهمهم أولاً.
    Não tencionava matar esta gente toda. Open Subtitles لم أكن انوي قتل كل هؤلاء الناس
    tencionava falar-te antes acerca do mecanismo de autodestruição do teu carro. Open Subtitles كنتُ أنوي أخبارك مبكراً بشأن وظيفة التدمير الذاتية في السيارة
    Naquela altura ela tencionava mentir, mas mudou de ideias. Open Subtitles حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more