"tenho lido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أقرأ
        
    • لقد قرأت
        
    • لقد كنت اقرأ
        
    Tenho lido sobre a história das mulheres ♪ nos anos 20, ♪ pensando em como eu poderia ser muito melhor. TED كنت أقرأ عن تاريخ المرأة في عام 1920 التفكير في كيف يمكن أن أكون أفضل بكثير.
    Por isso, ultimamente Tenho lido tudo o que posso sobre refrigeração. Open Subtitles لذا، مؤخراً كنت أقرأ كل ما يمكنني بخصوص التبريد
    Tenho lido muito e feito Yoga com um tipo, mas o gajo chateou-me. Já não anda por cá. Open Subtitles كنت أقرأ كثيراً وأقوم برياضة اليوغا مع أحدهم لكن أثار غيظي و لم يعد بالجوار
    Eu podia poupar e comprar um goshawk (falcão). Tenho lido sobre eles. Open Subtitles ربما أستطيع أن أوفر المال الكافي لشراء صقر.لقد قرأت عنهم كثيراً.
    Oh, Tenho lido tanto sobre você nas revistas, e colunas sociais, e... Open Subtitles أوه .. لقد قرأت الكثير عن حياتك ومظهرك .. و
    Tenho lido sobre as crianças que crescem nas zonas de guerra. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأطفال الذي ترعرعوا في هذه مناطق الحرب.
    Crane disto, mas Tenho lido os guiões e tenho de dizer que "As The World Turns" vai tornar-se imperdível. Open Subtitles لكن لقد كنت أقرأ النصوص و أنا فقط أريد القول بان مسلسل أز ذا وورلد تيرنز سيصبح برنامج لا يُفتقد
    Tenho lido a sua pesquisa sobre o cancro e sei que já venho tarde, mas queria juntar-me à equipa. Open Subtitles لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان و أنا أعرف أن الوقت متأخر قليلاً و لكني كنت أتسائل إن كان بإمكاني الإنضمام لفريقكِ ؟
    Acho que Tenho lido muito acerca do serial killer. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أقرأ أكثر من اللازم عن السفاح
    Eu Tenho lido muita coisa sobre atracção sexual e sei que os pré-adolescentes têm a maior fatia e também um grande cruzamento de géneros. Open Subtitles كنت أقرأ الكثير عن الإنجذاب الجنسي وأعلم أن مقتبل البلوغ له المجال الأكبر وثمة فرصة كبيرة فعلاً للتحوّل لناحية الجنس
    Tenho lido o informativo da polícia de Princeton desde que te mudaste para cá. Open Subtitles لقد كنت أقرأ نشرة أخبار شرطة برينستون منذ ان انتقلت الى هنا
    Gran-Gran, Tenho lido sobre todas as tuas antigas aventuras. Open Subtitles جدتي ، لقد كنت أقرأ كل شيئ عن مغامراتك القديمة
    Sabes, Tenho lido muito sobre divas. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين.
    Tenho lido os frascos dos seus remédios. Open Subtitles لقد كنت أقرأ زجاجات وصفاتك الطبية
    Aparentemente, também Tenho lido. Open Subtitles وعلى ما يبدو أنني كنت أقرأ أيضاً
    Tenho lido o seu trabalho. Não sabia que tinha admiradores. Open Subtitles لقد كنت أقرأ أعمالك - لم أعرف بأن لدي معجبين -
    Tenho lido o que as pessoas te escreveram, Open Subtitles لقد قرأت ما كتبه الناس إليك، وبحسب ما أستطعت جمعه
    Tenho lido todas as palavras que escreveste e não consigo dizer-te o quanto me excitou. Open Subtitles لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني
    Agora, só Tenho lido dossiês e casos arquivados do teu pai, eu quero ser o teu pai. Open Subtitles الآن، لقد قرأت فقط ملفات وملف قضية والدك أريد أن أكون والدك
    Tenho lido Definir Limites para uma Criança Descontrolada. Open Subtitles لقد قرأت وضع حدود لطفلك خارج نطاق التحكم.
    Não sei... Tenho lido muito. Open Subtitles اعلم , لكن لا اعلم لقد كنت اقرأ كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more