"tenho medo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخاف من
        
    • خائف من
        
    • خائفة من
        
    • خائفاً من
        
    • انا اخاف من
        
    • اخاف منك
        
    • أن أفكر فيما
        
    Já não tenho medo do ferro, porque nos ensinaste o truque. Open Subtitles لم أعد أخاف من المكواة بعد الان لأنك علمتنا الخدعة
    Mas, ao contrário da maioria, não tenho medo do Rei. Open Subtitles ولكن خلاف الرجال الآخرين أنا لا أخاف من الملك
    tenho medo do escuro! Não gosto do escuro. Open Subtitles أنا أخاف من الظلام، أنا لا أحب الظلام أنت بخير
    Lamento informá-lo, Sr. Vaughn, que não tenho medo do escuro. Open Subtitles يؤسفني أن أخبرك، السّيد فوجن، لست خائف من الظلام.
    Eu sei o meu caminho, e não tenho medo do dente afiado! Open Subtitles أعرف طريقى لأذهب وأنا لست خائفة من ذو الأسنان الحادة
    Não tenho medo do cenário, só quero... que isto seja algo que estamos a fazer e não que não estamos a fazer. Open Subtitles انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله
    - Não tenho medo do escuro. - Está bem. Open Subtitles ــ أنا لا أخاف من العتمة ــ حسناً
    Já não tenho medo do perigo, Mary Beth. Open Subtitles لا أخاف من الخطر يا ماري بيث ليس بعد الآن
    Obrigado, mano. Já te disse que também tenho medo do escuro? Open Subtitles شكراً يا صاح، هل ذكرت أنني أيضاً أخاف من الظلام ؟
    Até... Espera! Eu ainda tenho medo do escuro. Open Subtitles حتى، مهلا، انتظري، لازلت أخاف من الظلام
    Eu nunca te contei, como tenho medo do escuro. Open Subtitles لم أخبركِ أبداً كم أخاف من الظلام
    Não, papá, não vá. tenho medo do escuro. Open Subtitles كلا أبي، لا تغادر أنا أخاف من الظلام
    Nick, eu não tenho medo do escuro. Open Subtitles سأتركها هنا. قبل كل شيء نيك أنا لست خائف من الظلام.
    - Não tenho medo do Rei do Mal. Open Subtitles ولكني لست خائف من الملك ذو القرن
    É por isso que tenho medo do escuro, Dale. Open Subtitles لهذا أنا خائف من الظلام، دايل.
    Quero dizer, francamente, eu, eu tenho medo do que eu possa fazer. É, eu entendo. Open Subtitles بصراحة , أنا خائفة من الذي ربما أفعله صحيح أفهم ذلك
    tenho medo do mal no coração dos homens. Open Subtitles أنا فقط خائفة من الشيطان الذى فى قلب الرجال
    tenho medo do quanto posso gostar de ti. Open Subtitles ـ لأنني خائفة من مقدار إعجابي بك
    - Não tenho medo do nome, Professor! Open Subtitles أنا لستُ خائفاً من الاسم ، حضرة الأستاذ.
    Não tenho medo do teu falso sotaque russo nem do teu dedo a fazer de arma, sim? Open Subtitles أنا لست خائفاً من لهجتك الروسية المزيفة أو إصبعك المسدس حسنا
    Tem razão. tenho medo do Moses. Open Subtitles أنت على حق ايها الكريه "انا اخاف من "موسى
    Não tenho medo do teu poder na terra, Herodes Antipas! Open Subtitles انا لا اخاف منك يا هيرودس
    Para um homem como você, tenho medo do que possa acontecer. Open Subtitles شخص جميل مثلك أكره أن أفكر فيما سيحدث لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more