Em toda a minha vida Tenho ouvido histórias estranhas. | Open Subtitles | لقد سمعت في حياتي الكثير من القصص الغريبة |
Tenho ouvido rumores sobre uma estrela cadente. Todos falam disso. | Open Subtitles | لقد سمعت اشاعات عن نجمة هاوية الكل يتحدث بشأنها |
Tenho ouvido rumores, de que sangue judeu corre nas veias dos Borgia. | Open Subtitles | لقد سمعت شائعات, ذلك أن الدم اليهودي يجري في عروق بورجيا. |
E que disparates Tenho ouvido sobre a tolerância? | Open Subtitles | وما كل هذا الهراء الذي أسمعه عن التحمّل؟ |
Presumo que esta é a tal tipa horrorosa de quem Tenho ouvido falar. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي الفتاة القبيحة التي كنت أسمع عنها. |
CA: Ok, há muitos exemplos de que Tenho ouvido falar para acabar com esta loucura dos subsídios. | TED | كريس: لقد سمعت الكثير من الأمثلة بالخارج عن كيفية إنهاء جنون المعونات هذا. |
Tenho ouvido falar sobre as tuas críticas de jazz e os teus livros. | Open Subtitles | لقد سمعت كل شي عن أهتمامتك بالجاز وتألفيك للمجلات الهزلية. |
Tenho ouvido muito barulho lá fora. Que se passa? | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من الأصوات في الخارج، ما الذي يحدث ؟ |
É uma honra. Tenho ouvido falar muito sobre si. | Open Subtitles | يا له من شرف لقد سمعت الكثير عنك |
Tenho ouvido muito de ti, desde o primeiro dia. | Open Subtitles | يسعدني هذا ، نعم لقد سمعت كل شيء عنكِ منذ أول يوم |
Bem, foi bom finalmente conhecer-te. Tenho ouvido falar muito sobre ti. | Open Subtitles | حسناً, من الرائع مقابلتك أخيرا لقد سمعت عنك الكثير |
Tenho ouvido muitos barulhos estranhos nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من الاصوات الغريبة في الايام الماضية |
Tenho ouvido as tuas orações, adorada Beatriz, e eu vim por ti. | Open Subtitles | لقد سمعت صلواتك عزيزتي بياتريس و قد أتيت من أجلك |
- Tenho ouvido muito isso ultimamente. | Open Subtitles | نعم، لقد سمعت هذا كثيراً بالآونة الأخيرة |
Tenho ouvido isso ultimamente. | Open Subtitles | نعم، ياإلهي، لقد سمعت ذلك كثيراً مؤخراً. |
Meu, Tenho ouvido isso a noite toda. Pensava que estava a enlouquecer. | Open Subtitles | لقد كنت أسمعه كل ليلة واعتقدت بأنّي سأجن |
O que é isto que Tenho ouvido... sobre metanfetamina azul ainda andar por aí? | Open Subtitles | ما الذي أسمعه عن الميث الأزرق الموجود حاليًا؟ |
- É a única que Tenho ouvido toda a noite. Teorias. | Open Subtitles | -هذا كل ما أسمعه الليلة، نظريات وأسئلة . |
Tenho ouvido alguns relatos perturbadores sobre o que se tem passado aqui. | Open Subtitles | لقد كنت أسمع عن بعض الأشياء المزعجة التي تحدث هنا |
Deves ser um dos miúdos populares de que Tenho ouvido falar. | Open Subtitles | لابد أنك من الفتيان المحبوبين الذين كنت أسمع عنهم |
Onde está o génio gay de que Tenho ouvido falar? | Open Subtitles | إذًا اين ذلك الشاذ العبقري الذي أسمع الكثير عنه؟ إنه قي طريقه |
Tenho ouvido falar tanto de ti há tanto tempo. | Open Subtitles | فلقد سمعت الكثير عنكِ لمدة طويلة من الزمن |
- Querida, eu sei que foi assustador. - Tenho ouvido barulhos. | Open Subtitles | انا اعرف - لقد كنت اسمع ضوضاء - |
Tenho ouvido uns clássicos. | Open Subtitles | لقد كنت استمع إلى الكلاسيكيات. |