Está a rir. Na verdade, Tenho pensado muito nisso recentemente. | Open Subtitles | يمكنك الضحك، ولكن في الواقع لقد فكرت كثيرا مؤخراً. |
Tenho pensado bastante no problema e ocorreu-me que aquela filha do Tom Jordan, a Jocelyn... | Open Subtitles | لقد فكرت فى الأمر بإمعان وخطر ببالى جويسلين ابنة توماس جوردون |
Mas eu Tenho pensado em mim, e cheguei à conclusão de que preciso de sair da minha zona de conforto. | Open Subtitles | لكنني كنتُ أفكر بنفسي و توصلتُ إلى استنتاج أنني بحاجة للخروج من منطقة راحتي |
Estou aqui porque Tenho pensado em ti nos últimos dias. | Open Subtitles | أنا هُنا لأنّي كنتُ أفكّر بشأنك في الأيام الفائتة. |
Tenho pensado há tanto tempo nesta noite como meu memorial, | Open Subtitles | كنت افكر بهذه الليلة كتخليد ذكرى لي، لفترة طويلة |
Tenho pensado sobre isso, como não consigo suicidar-me. | Open Subtitles | كنت أفكّر بالأمر، مؤخّراً عن سبب عدم قدرتي على الإنتحار؟ |
Tenho pensado muito nos últimos 3 meses. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر كثيراً خلال الثلاثة أشهر الماضية |
Sim, Tenho pensado muito nela. Já consegui todos os detalhes. | Open Subtitles | جيد، لقد فكرت في الأمر كثيراً وتوصلت إلى بعض التفاصيل الصغيرة. |
Sim, Tenho pensado sobre isso, e sei porquê. | Open Subtitles | كل هذا العداء لمستقبلك؟ نعم ، لقد فكرت حيال ذلك وأنا أعرف لماذا |
Tenho pensado muito, ultimamente sobre o que fiz contigo e com a mãe. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيرا فى الاونه الاخيرة عن ما فعلته لكى لأمى |
Pois, também Tenho pensado nisso e acho que o melhor a fazer é tomar a iniciativa e repovoar a Terra. | Open Subtitles | نعم,لقد فكرت في ذلك, وأعتقد أن أفضل مسار للعمل بالنسبة لنا, مجرد الذهاب قدما والبدء في إعادة إسكان الأرض. |
Tenho tantas saudades de ser médico que Tenho pensado em trabalhar como locum tenen. | Open Subtitles | أفتقد للغاية كوني طبيباً، كنتُ أفكر بشأن العمل كطبيب بديل |
Eu sei, mas Tenho pensado na empresa e tenho-me questionado sobre o que pensarias... | Open Subtitles | اعلم، لكن لقد كنتُ أفكر بشأن الشركة وكنتُ أتساءل بما فكرت فيه |
Tenho pensado nisto desde que voltei a ver o rapaz. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر في هذا مذ رأيتُ الولد مُجدّدًا. |
Eu Tenho pensado sobre tu teres "acabado" comigo e... E, bem, não acho que isso seja o melhor para ti. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بشأن انفصالك عنّي ولا أعتقد أنّ ذلك في صالحك |
Tenho pensado bastante nos nossos gloriosos dias de exército. | Open Subtitles | لقد كنت افكر كثرًا عن ايام الجيش القديمة |
Tenho pensado no que disse sobre... deitar cá para fora o que nos vai no peito. | Open Subtitles | لقد كنت افكر في عما قلتيه عن انت تعرفين,البوح للاخرين بحمولك التي علي صدرك |
Tenho pensado numas coisas Que quero experimentar | Open Subtitles | كنت أفكّر في بعض الأشياء التي أريد تجربتها |
Tenho pensado muito sobre quem pode ter sido. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر كثيرًا حول من يكون هذا الشخص |
Tenho pensado no assunto e a culpa não é minha. | Open Subtitles | اه، لقد تم التفكير في هذا. وأنا فلدي أقول لك، فإنه ليس خطأي. |
Adrian, Tenho pensado na sua teoria sobre o casal Francês e cheguei a uma conclusão. | Open Subtitles | أدريان، أنا أَعتقدُ إنتهى نظريتكَ حول الزوجِ الفرنسيِ، وأنا تَوصّلتُ إلى نتيجة. |
Ultimamente Tenho pensado muito sobre o mundo e como ele mudou nos últimos 20, 30, 40 anos. | TED | لقد كنت أفكر بالعالم كثيرًا هذه الأيام وكيف تغير في ال20 و30 و40 سنة الماضية. |
Tenho pensado muito no que o tornou tão bom diretor. | Open Subtitles | كنتُ أُفكر كثيرا مؤخرا حول ما جعله مديرا ممتازا. |
Tenho pensado nisso, não acho que seja... | Open Subtitles | أنا أفكّر في الموضوع. |
Tenho pensado nisso desde que o Matt fez a operação. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أُفكّرُ في الموضوع لفترة، مُنذُ أن مات كَانَ عِنْدَهُ عمليتُه. |
Depois do nosso último encontro, Tenho pensado muito em algo que meu pai disse a mim e à Margaret na época da abdicação. | Open Subtitles | منذ آخر اجتماع لنا فكرت كثيراً جداً بشأن شيء قاله لنا والدي أنا والأميرة "مارغريت" خلال فترة تخلي عمي عن العرش. |
Tenho pensado muito nele ultimamente. | Open Subtitles | لقد كان في ذهني في الآونة الأخيرة. |
E Tenho pensado na Natalie. | Open Subtitles | وأنا أفكّر بشأن ناتالي. أنا أصبحت لذا معتمد عليها. |