"tenho que ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليّ الذهاب
        
    • يجب ان اذهب
        
    • عليّ أن أذهب
        
    • يجب أن اذهب
        
    • علي أن أذهب
        
    • يجب علي الذهاب
        
    • علي ان اذهب
        
    • أنا يجب أن أذهب
        
    • يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ
        
    • يجب أن أعود
        
    • يجب أن أرحل
        
    • لابد أن أذهب
        
    • يجب ان أذهب
        
    • عليّ الذّهاب
        
    • على أن أذهب
        
    Tenho que ir ao escritório, tenho muito trabalho para fazer. Open Subtitles عليّ الذهاب للمكتب, لدي الكثير من العمل لأقوم به
    Bem, Tenho que ir à biblioteca e tenho uma reunião com o meu pai. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى المكتبة واللقاء بأبي لاحقاً.
    Eu te ligo quando puder. Agora Tenho que ir. Tchau. Open Subtitles سوف اتصل بكِ حالما استطيع يجب ان اذهب الان
    Um dia eu faço-o, querida! Mas agora Tenho que ir! Open Subtitles سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب
    Tenho que ir trabalhar, ir trabalhar... Open Subtitles عليّ الذهاب إلى العمل. عليّ الذهاب إلى العمل.
    Lamento, não acredito em ler a sina. Tenho que ir. Open Subtitles آسفة لا أؤمن بقراءة المستقبل ، عليّ الذهاب
    Estou sem tempo, são 12:30, Tenho que ir ter com o Harvey. Open Subtitles ليس لدي وقت, إنها الثانية عشر و ثلاثين دقيقة عليّ الذهاب لهارفي
    Oh, muito obrigado. Tenho que ir. Até logo! Open Subtitles شكراً, حسناً, عليّ الذهاب الان إلى اللقاء
    Não vás. Bom, eu Tenho que ir. Podemos fazer brownies noutro dia. Open Subtitles يجب ان اذهب , سوف نصنع كعك الشيكولاته في وقت لاحق
    O presidente vai estar lá. Eu Tenho que ir. Open Subtitles رئيس البلديه سيكون هناك , والجميع,يجب ان اذهب
    Tenho que ir. Somaremos 20 minutos à minha próxima sessão. Open Subtitles يجب ان اذهب سنضيف عشرون دقيقة على الجلسة القادمة
    Tenho que ir ao King of the Road e agradecer por ti. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى ملك الطريق وأشكرها لأجلك
    Tenho que ir ali, à casa de banho. Open Subtitles عليّ أن أذهب هناك في الغرفة الخلفية بسرعة
    Não te quero deixar... mas Tenho que ir cantar para eles. Open Subtitles أنا لا اريد ترككِ لكنى يجب أن اذهب لأغنّى لهم
    Tenho que ir. Preciso falar com a Sra. Persson. Open Subtitles يجب علي أن أذهب عليّ محادثة السيدة بيرسون
    Perfeito. Bem, Tenho que ir andando para a escola. Open Subtitles حسنا في الواقع يجب علي الذهاب الى المدرسة
    Tenho que ir porque vamos fazer o nosso primeiro teste hoje. Open Subtitles يجب علي ان اذهب لاننا اليوم نقوم باول اختبار لدينا
    Minha mãe esta esperando, Tenho que ir ao encontro dela. Open Subtitles . أمي تنتظرني . أنا يجب أن أذهب إليها
    Eu Tenho que ir verificar a casa do An esta noite. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ مراقبةَ خارج بيت اللّيلة. الذي مجيئ؟
    Tenho que ir para casa, devo uma visita à minha tia. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت حيث يجب علي أن أزور عمتي
    A Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. Open Subtitles عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل
    Eu Tenho que ir agora, o meu programa vai começar. Beijos. Open Subtitles لابد أن أذهب الآن فبرنامجى المفضل أتى , قبلاتى
    De qualquer forma, eu Tenho que ir correr antes do anoitecer. Open Subtitles على أي حال يجب ان أذهب لعدو قبل إنسدال الليل
    Tenho que ir a Porto Rico e apanhar o tipo que precisamos, para dar o vírus ao Anson. Open Subtitles {\pos(192,210)} فقط عليّ الذّهاب إلى "بورتو ريكو" {\pos(192,210)} والوصول للرجلِ الذي نحتاجه لإحضار الفيروس
    Tenho que ir, entende? Eles me tratam como um membro da família. Open Subtitles فهم يعاملوننى كفرد من العائلة على أن أذهب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more