"tenho trabalhado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أعمل
        
    • كنتُ أعمل
        
    • أنا أعمل
        
    • لقد عملت
        
    • كُنت أعمل
        
    • كنت اعمل
        
    • عملتُ
        
    • كنتُ اعمل
        
    • كُنتُ أعملُ
        
    Tenho trabalhado com esta gente e fizemos uma máquina. TED كنت أعمل مع بعض من الرجال وأخترعنا جهازاً
    Tenho trabalhado para as mesmas pessoas que pensei lutar contra. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Bem, é para isso que Tenho trabalhado, todos os dias e noites. Open Subtitles حسناً، هذا ما كنت أعمل من أجله طوال النهار، وطوال الليل
    Como disse, Tenho trabalhado no problema dela pelos últimos 15 anos. Open Subtitles مثلما قلت، كنتُ أعمل على مشكلتها في الـ15 سنة الأخيرة.
    Reverendo, Tenho trabalhado bastante a minha Bíblia para tentar salvar aquele homem. Open Subtitles ايها الكاهن ، أنا أعمل جاهداً بإنجيلي محاولاً إنقاذ ذلك الرجل
    Tenho trabalhado nisto há mais de 14 anos e, digo-vos, os resultados são muito bons. TED لقد عملت على ذلك لأكثر من 14 عاماً، ويمكن أن أقول لكم، النتائج جيدة جداً.
    Tempo excelente, Tenho trabalhado a noite toda nesse sistema, e não consigo fazer ficar distinto. Open Subtitles كُنت أعمل مؤخراً على نظام تقنية حديثة للأضواء. ولا أستطيع التوصل لجعل الضوء مُستقِرّ.
    Vou mostrar alguns projetos em que Tenho trabalhado, recentemente, que refletem a nossa vida e os nossos sistemas. TED لذا سوف أريكم بعض المشاريع التي كنت أعمل عليها على مدار الأعوام الماضية والتي تؤثر على حياتنا وأنظمتنا.
    Tenho trabalhado num grande projeto sobre o crime e o castigo nos EUA. TED لقد كنت أعمل على مشروع طويل حول الجريمة والعقاب في أمريكا.
    Eu Tenho trabalhado desde que tinha 16 anos. Open Subtitles انا كنت أعمل منذ ان كنتُ . بالسادسة عشر من عمري
    Tenho trabalhado para as mesmas pessoas que julgava estar a combater. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Tenho trabalhado para as mesmas pessoas que julgava estar a combater. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Sir, sabe que eu Tenho trabalhado com a Guarda Vermelha. Open Subtitles سيدي , أنت تعلم أنني كنت أعمل مع فريق الحرس الأحمر.
    Espero que não te importes, mas eu Tenho trabalhado nisso por conta própria. Open Subtitles أرجو ألا تمانعى، لكنى كنت أعمل على شىء بمفردى.
    Tenho trabalhado com um novo amigo, e gostaria de vo-lo apresentar. Open Subtitles كنت أعمل مع صديق جديد متميز جدا وسوف أعرّفه لكم جميعاً
    - Na verdade... Tenho trabalhado numas histórias. Open Subtitles هذه قصص قليلة كنت أعمل عليها أتمنى بأنك تلقي نظره عليها
    Tenho trabalhado muito e há muito tempo que não vou a nenhuma festa. Fico contente por sermos os primeiros. Open Subtitles ولكنني كنتُ أعمل كثيراً، ولقد مرّ وقتٌ طويل مذ كنتُ في حفلة
    Só que Tenho trabalhado neste texto nos últimos três dias e só tenho isto. Open Subtitles عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    Eu Tenho trabalhado num novo caso e envolve algumas pessoas que metem medo. Open Subtitles أنا أعمل على قضية جديدة, متورط بها أناس مخيفين جدا
    Tenho trabalhado muito, ao contrário de certas pessoas. Open Subtitles أنا أعمل بالفعل هنا، على عكس بعض الأشخاص.
    Tenho trabalhado em inovação na maior parte da minha carreira. TED لقد عملت على الابتكار معظم فترات حياتي المهنية.
    Agora, tudo o que Tenho trabalhado está em risco. Open Subtitles والـأن كل ما كُنت أعمل عليه في خطر،
    Estou cansada. Eu Tenho trabalhado desde 6:00 da manhã. Open Subtitles أنا متعبة لقد كنت اعمل منذ السادسة صباحاً
    Tenho trabalhado com plantas, bactérias, chocos, moscas da fruta. TED لقد عملتُ مع النباتات و البكتيريا.. و الحبار، و ذباب الفاكهة.
    Faz o favor de dizer ao teu pai que temos andado a tentar ir à Igreja, mas Tenho trabalhado aos fins-de-semana e... Open Subtitles من فضلك اخبر والدك إننا كنا حقيقة نحاولأننجعلهللكنيسة، ولكن كنتُ اعمل أيام عطلات نهاية الأسبوع...
    Tenho trabalhado com outros líderes islâmicos para fazer com que o governo inicie essa medida. Open Subtitles كُنتُ أعملُ معَ قادَه إسلاميين آخرين مُحاولينَ حَثَ الحكومَة على عملِ ذلك صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more