Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر |
Oh, meu Deus, Hal. Tens de vir aqui e ver este cagalhão. | Open Subtitles | يا اللهي، هال يجب أن تأتي إلى هنا وتنظر لهذه القمامة |
Temos de praticar o parto, por isso, Tens de vir. | Open Subtitles | يجب أن نتدرب على الانجاب لذلك عليك أن تأتي |
No próximo ano, Tens de vir connosco. | Open Subtitles | مرحباً تشاس , في العام القادم عليك أن تأتي معنا |
Apresenta essa defesa à Neelima. Tens de vir almoçar no domingo. | Open Subtitles | قدم هذا الدفاع لنيلما أنت يجب أن تأتى للعشاء يوم الأحد |
Se isto voltar a acontecer, Tens de vir falar comigo primeiro. | Open Subtitles | فيجب عليك القدوم إلي و الحديث معي هل تفهم ذلك ؟ |
Tens de vir jantar connosco. Os miúdos perguntam sempre por ti. | Open Subtitles | يجب أن تأتي للعشاء جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً |
Tens de vir a casa todos os feriados, não apenas nos grandes. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى المنزل، كلّ إجازة، ليس الأعياد الرسميـّة وحسب. |
Sophia, Tens de vir jantar à minha casa hoje. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى منزلي لتناول العشاء الليلة. |
- Lance, Tens de vir comigo. | Open Subtitles | يجب أن تأتي معي لا يجب أن تستمر في هذا الجسد |
Está bem, pronto, estou a ir, mas tu Tens de vir aqui arranjar maneira de salvar as nossas peles financeiras. | Open Subtitles | حسنا جيد سأاتي. لكن أنت يجب أن تأتي إلى هنا |
Anda lá, Tens de vir, é o meu casamento. | Open Subtitles | هيّا ، يجب أن تأتي إنه حفلُ زفافي |
Al, tu Tens de vir, é um caso de vida ou de morte! | Open Subtitles | ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت |
Tens de vir para casa agora. Pai, Tens de vir para casa. | Open Subtitles | عليك أن تأتي الآن للمنزل أبي, يجب أن تأتي |
Jess, Tens de vir aqui ver a cara deste bebé. | Open Subtitles | سائق معين. جيس، عليك أن تأتي لتلقي نظرة في وجه هذا الطفل. |
Explico depois, mas Tens de vir agora. | Open Subtitles | سأشرح لك الأمر لاحقاً, لكن عليك أن تأتي حالاً. |
Tens de vir à Cidade Prometida e ver por ti própria. | Open Subtitles | يجب أن تأتى إلى بروميس سيتى و تريها بنفسك |
Não entendo por que Tens de vir aqui e trazer toda esta ralé e roubar galáxias e coisas que tais. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو... لماذا عليك القدوم... واحضار جميع هذه الحشود... |
Serena, Tens de vir ajudar-me a encontrar um vestido para a gala. | Open Subtitles | سيرينا ، عليك ان تأتي ومساعدتي في العثور على فستان للحفل. |
Se queres os teus cubos de açúcar, Tens de vir para a porta da estufa. | Open Subtitles | اذا أردتِ مكعبات السكر يجب عليكِ المجيء إلى مقدمة المشتل |
Mas Tens de vir buscar-me. Tens o meu carro. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تأتي وتقلّيني فسيارتي عندكِ |
Tens de vir aqui depressa. É o namorado da minha irmã. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي الى هنا بأسرع وقت ممكن. أنه عشيق شقيقتي. |
Sei que não compreendes, mas Tens de vir comigo. | Open Subtitles | أعلمُ أنّك لم تفهم، لكن عليكَ أن تأتي معي. |
Tens de vir para casa até ficares bom outra vez. | Open Subtitles | يجب أن تعود للمنزل حتي تتحسن |
Vou entrar. Mas Tens de vir comigo. | Open Subtitles | سوف اقفز، ولكنك يجب ان تأتى معى |
Não. Tens de vir connosco | Open Subtitles | لا يجب ان تاتي معنا |
Diz que Tens de vir imediatamente, que é urgente. | Open Subtitles | يقول أنه يجب عليك الحضور فورا، ـ من أجل أمر عاجل. |
Tens de vir até cá hoje. Vai ser ao vivo. | Open Subtitles | عليك المجيء إلى هنا اليوم ستكون الحركة مباشرة |
Mas Tens de vir comigo. Não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | ولكن عليكِ القدوم معي لا يمكننا البقاء هنا |