"tens que confiar em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك أن تثق
        
    • يجب أن تثق
        
    • يجب أن تثقي
        
    • عليكِ أن تثقي
        
    • عليك أن تثقي
        
    • يجب ان تثق
        
    • يجب ان تثقي
        
    • عليك الوثوق
        
    • فيجب أن تثق
        
    Posso-te tirar daqui ,mas Tens que confiar em mim. Open Subtitles يمكننيأنأخرجكمنهنا، لكن يجب عليك أن تثق بي
    Posso-te tirar daqui, mas Tens que confiar em mim. Open Subtitles يمكنني أن أخرجك من هنا لكن عليك أن تثق بي
    Olha, Tens que confiar em mim. Não, significa sim para estas pessoas. Open Subtitles يجب أن تثق بي لا تستخدم نعم لهؤلاء الناس
    Olha, Anna, Tens que confiar em mim. Não vou permitir que nenhum de nós morra. Open Subtitles آنا، يجب أن تثقي بي مستحيل أن أسمح لأحدنا أن يموت
    Julie, espera. Eu sei que isto é tudo muito estranho, mas Tens que confiar em mim. Open Subtitles انتظري،أعلم أن هذا محرج ولكن عليكِ أن تثقي بي
    Relaxa, Tens que confiar em mim para este trabalho Open Subtitles استرخي ، عليك أن تثقي بي لينجح هذا
    - Chuck, Tens que confiar em mim. - Jill? Open Subtitles تشاك , يجب ان تثق بى جيل ؟
    Sei o que fazer por ti. Tens que confiar em mim. Vamos fazer isto. Open Subtitles اعلم مالذي يجب انا افعله لكِ لكن يجب ان تثقي بي , دعينى نفعل هذا
    Tens que confiar em nós. Ele vai ficar bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles عليك الوثوق بنا، سيكون بخير كل شيء سيكون على ما يرام
    - Sinto muito pela tua família, estar a ser apanhada no meio disso, mas Tens que confiar em mim. Open Subtitles أنا متأسفٌ بأنّ عائلتك قد توّرطت بهذا الأمر ولكن، عليك أن تثق بي
    -Luke, Tens que confiar em mim. Open Subtitles يجب عليك أن تثق بى
    Agora Tens que confiar em mim. Open Subtitles عليك أن تثق بي الان
    E Tens que confiar em mim. Open Subtitles ويجب عليك أن تثق بي
    Não, Tens que confiar em mim. Não é seguro ires hoje. Open Subtitles لا , يجب أن تثق بي الخروج اليوم ليس بشيء آمن
    Mas Tens que confiar em mim, eu nunca faria nada para feri-lo, ou a esta empresa. Open Subtitles لكن , أنت يجب أن تثق بي أنا لن أفعل أي شيء لإيذائك أو إيذاء هذه الشركة
    Mas Tens que confiar em mim, se ficássemos juntos agora, só nos iria fazer mal. Open Subtitles ولكن يجب أن تثق بي لو تضاجعنا الآن سيدمرنا هذا
    Tens que confiar em que o Will sabe cuidar de si mesmo. Open Subtitles يجب أن تثقي به, ويــل يعرف كيف يتعامل مع الأمر
    - Há algo aqui, Tens que confiar em mim. Open Subtitles هُناك شيئاٌ ما يحصل هُنا يجب أن تثقي بي
    Tens que confiar em mim. Open Subtitles و الآن يجب أن تثقي بي
    Sei que não tens motivos, mas agora Tens que confiar em mim. Open Subtitles أعلم أنه ما من سبب يدفعكِ لذلك ولكن عليكِ أن تثقي بي الآن
    Tens que confiar em mim agora, ok? Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي بهذا الصدد، حسناً؟
    - Isso mesmo. - Crida, Tens que confiar em nós. Open Subtitles هذا صحيح عزيزتي عليك أن تثقي بنا
    Sei que dói, mas Tens que confiar em mim desta vez. Open Subtitles أعلم أنه يؤلمك لكن عليك أن تثقي بي
    - Mas... Manny, se eles a alcançarem, será tarde demais! Tens que confiar em mim! Open Subtitles "ماني" إذا وصلوا إليها، سينقضي الأمر يجب ان تثق بي
    Tens que confiar em mim, querida. Open Subtitles يجب ان تثقي بي عزيزتي
    Mas, Tens que confiar em mim. Não podes trabalhar contra mim. Open Subtitles لكن عليك الوثوق بي لا يمكنك معاكستي
    Por isso se te estou a pedir para não fazeres uma coisa, Tens que confiar em mim, meu. Open Subtitles لذا إن كنت أطالبك بألا تفعل شيئًا، فيجب أن تثق بيّ يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more