"tens que ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن ترى
        
    • يجب أن تري
        
    • عليك أن ترى
        
    • يجب عليك رؤية
        
    • لابد أن ترى
        
    • عليك أن تري
        
    • عليك رؤيتها
        
    • عليكِ رؤية
        
    • يجب عليك رؤيته
        
    Não sei. Assim não dá. Tens que ver a peça toda. Open Subtitles لا أدري ، ستبدو سخيفة يجب أن ترى كامل العرض
    Tens que ver isto, é melhor que um filme. Open Subtitles يجب أن ترى ذلك هذا أفضل من فيلم
    Tens que ver os meus acessórios. Open Subtitles اتعلمين شيئا يجب أن ترى الحلى التى صنعتها
    Tens que ver isto. Os teus genes são extraordinários, sabes isso? As tuas células envelhecem a metade da velocidade normal. Open Subtitles يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية.
    Tens que ver isto. Open Subtitles عليك أن ترى هذا
    EU ADORO FARMVILLE! Tens que ver OS MEUS DOIS NOVOS PATOS! Open Subtitles **يا ألهي , أنا أحب هذه اللعبة يجب عليك رؤية خنازيري الجديدة**
    Tens que ver a cena do tiroteio no banco no meu ecrã plasma! Open Subtitles لابد أن ترى مشهد إطلاق النار فى المصرف ! على شاشة البلازما الخاصة بى
    - Tens que ver as coisas como elas são. Open Subtitles عليك أن تري الأمور كما هي من الجيد إنّك قلت هذا...
    Tens que ver isto. Ryan conseguiu as duas primeiras bandeiras. Open Subtitles "تشيلسي" يجب أن ترى "رايان" نال أول علمين
    Olha para aquele, Tens que ver isto. Open Subtitles يارجل! انظر الى هذا المهبل يجب أن ترى هذا
    Tens que ver por dentro. Já vi. Open Subtitles يجب أن ترى بالداخل - لقد رأيت الداخل بالفعل -
    - Tens que ver o terraço e os balouços. Open Subtitles تعال. يجب أن ترى الشرفة والإرجوحة.
    - Pai! Tens que ver isto! Open Subtitles يجب أن ترى هذا يا بابا
    Tens que ver o guarda-roupa dela. Open Subtitles أنت يجب أن ترى حجرتها.
    Rauno, Tens que ver isto. Open Subtitles رونو , يجب أن ترى هذا
    Ai, meu! Tens que ver isto. Open Subtitles يجب أن تري هذا.
    Tens que ver isto. O edifício está a arder. Open Subtitles هذا جُنون ، يا (ماك) تعالي إلي هنا يجب أن تري ذلك
    Tens que ver isso. Open Subtitles أجل، لقد أصطدمتُ بسيارة، يا (لوك). عليك أن ترى هذا.
    E TU Tens que ver O MEU SUÍNO.;) Open Subtitles **و أنتِ يجب عليك رؤية حملي مجزوز الصوف**
    - David, Tens que ver isto. - Tenho que sair. Open Subtitles دايفيد", لابد أن ترى هذا"- عليّ أن أذهب-
    Tu Tens que ver comigo esta banda dos anos 90 amanhã à noite. Open Subtitles عليك أن تري تلك الفرقة الموسيقية التي تؤدي أغاني... التسعينات الشهيرة معي ليلة الغد
    Encontrei mais algumas coisas que acho que Tens que ver. Open Subtitles .. لقد وجدت أشياء جديدة عليك رؤيتها
    Tens que ver o presente de aniversário que arranjei para a tua filha. Open Subtitles عليكِ رؤية ما الذي أحضرته لابنتك كهدية لعيد ميلادها ما القاعدة؟
    Acho que Tens que ver uma coisa. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً يجب عليك رؤيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more