"tens todo o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك كل
        
    • لديكِ كل
        
    • لك كل
        
    • ولديك كل
        
    Sei que estás chateado e Tens todo o direito a estar... Open Subtitles أعرف أنك غاضب. لديك كل الحق في أن تكون غاضباً.
    Olha, sei que estás zangada com ela e comigo, e Tens todo o direito de estar. Open Subtitles حسناً أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك
    E Tens todo o direito de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. Open Subtitles و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها. أشعل النار في طاولتك.
    Consigo ver porque é que um relacionamento parece fascinante, mas Tens todo o tempo no mundo... e um monte de experiências maravilhosas pela tua frente. Open Subtitles يمكنني رؤية لماذا العلاقة تبدو برّاقة لكن لديكِ كل الوقت في العالم و الكثير من التجارب الرائعة ..
    Primeiro, deixa-me dizer que esta é uma das maiores vergonhas da minha carreira e que Tens todo o direito de me odiar. Open Subtitles أولاً، دعيني أخبرك أن هذه من أكثر لحظاتي إحراجاً بالمهنة و لديكِ كل الحق لكراهيتي
    - Ok. Estás furioso. Tens todo o direito de estar... Open Subtitles حسنا ، أنت غاضب لك كل الحق في أن تكون كذلك
    A lista era muito extensiva, e Tens todo o direito de estar todas essas coisas. Open Subtitles القائمة واسعه الى حدٍ مآ ولديك كل الحق في أن تكون كذلك
    E Tens todo o direito, de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. Open Subtitles و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها أشعل النار في طاولتك.
    Tens todo o direito de ficar chateado mas entendes porque o fiz. Open Subtitles لديك كل الأسباب لتكون مستاءا، لكنك تفهم لماذا فعلتُ ذلك.
    E se estiveres a investigar um possível roubo, Tens todo o motivo para lá estar. Open Subtitles و إذا كنت تحقق في سرقة محتملة لديك كل الأسباب لتتواجد هناك
    Está bem, Tens todo o direito de estar chateado, então vou recompensar-te, tudo bem? Open Subtitles حسنا، لديك كل الحق للغضب لذا سأعوضك عن الأمر، حسنا؟
    Deixa-me dizer-te, Tens todo o direito de estares bloqueada. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء لديك كل الحق ان تكوني عالقة
    Tens todo o direito de estar zangado. Não. Não. Open Subtitles ـ لديك كل الحق أن تكون غاضباً ـ كلا، كلا، لستُ غاضباً، حقاً
    És um bom rapaz, um bom lutador, mas tu Tens todo o futuro à tua frente. Open Subtitles أنت فتى صالح, ملاكم رائع لكن انت لديك كل المستقبل أمامك
    Tu Tens todo o direito de ficar chateado e gritar o quanto quiseres. Open Subtitles لديك كل الحق في أن يكون مجنونا ويصيح كل ما تريد.
    Tu Tens todo o direito de estar chateada comigo. Open Subtitles .. لديكِ كل الحق في أن تغضبي مني
    Tu andas a ver faculdades na Califórnia e Tens todo o direito de o fazer. Open Subtitles أنتِ ستذهبين الى الكليه في كاليفورنيا والذي لديكِ كل الحق في فعله واحده.
    Tens todo o poder de que precisas. Open Subtitles أنِتِ بالفعل لديكِ كل القوة التى تريديها.
    Tens todo o direito de estar com medo, só não deixes que ele te controle. Open Subtitles لديكِ كل الحق لتكوني خائفة فقط لا تدعي شعور الخوف يسيطر عليكِ
    Korra, Tens todo o direito de estar zangada comigo. Open Subtitles لك كل الحق ان تغضبي مني يا كورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more