Bem, por muito tentador que isso pareça, eu saí com a minha amiga que acabou de ser deixada. | Open Subtitles | حسناً .. هذا يبدوا مغري .. انا اخرج مع صديقتي التي انفصلت عن صديقها لتو .. |
É tentador. Ver-te trabalhar esta semana, és mesmo imprescindível... | Open Subtitles | أنة أمر مغري لقد كُنت أرقبك طوال الأسبوع |
tentador, mas não posso. Tenho uma prova de história. Ah, certinha. | Open Subtitles | إنه عرض مغرٍ, ولكن لا أستطيع لدي إختبار تاريخ لورا |
Acho que foi por isso que se tornou tão tentador. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو ما جعل الأمر مغرياً جداً |
Quando o Richard abriu isto, foi demasiado tentador para deixar passar. | Open Subtitles | عندما أسس ريتشارد هذا المكان, كان من المغري جداً القدوم |
O que pode ser mais tentador para ele que o dinheiro? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون أكثر مغريا لرجل مثله من المال؟ |
É tentador desejar o chefe perfeito, o pai perfeito, ou o fato perfeito, mas talvez o melhor a fazer seja não desistir, alinhar no jogo que nos foi dado e juntar o que temos. | Open Subtitles | أعترف أن تمني المديرة المثالية مغر أو الأب المثالي الثوب المثالي لكن ربما أفضل ما يقوم به أي منا هو عدم الانسحاب |
tentador, mas na verdade, tenho que trabalhar em alguns processos de clientes. | Open Subtitles | هذا مغري ولكن يجبُ عليَّ أن أنجزَ بعضاً من ملفاتِ عملائي |
Vandalismo, enquanto tentador... não é motivo suficiente para eu ficar. | Open Subtitles | ...تخريبي, لكنه مغري هذا ليس سبب كافي لي لأبقى |
Por muito tentador que isso me soa, tenho umas coisas chamadas responsabilidades. | Open Subtitles | مع أن هذا مغري للغاية ، لدي حقيقة هذا الشيء الذي يدعى مسؤوليات |
Por mais tentador que isso seja, sei que é só o feitiço a falar. | Open Subtitles | و لو أنه أمر مغري للغاية لكنني أعلم أن هذا بسبب التعويذة |
Ya, isso parece-me muito tentador, mas, o Berenson, precisa de mim, para fazer a actualização destes modelos financeiros, para a reunião, com os investidores estrangeiros. | Open Subtitles | أجل.. هذا عرض مغري جداً ولكن بارنسون يريدني أن أجدد هذه النماذج المالية |
Bem, é tentador... Mas eu não poderia fazer isso, Lucius, sinto muito. | Open Subtitles | حسنا هذا مغري, لكن أنا خائف أني لا أستطيع لوشيوس. |
Bem, o aspecto mais tentador para qualquer homem é o proibido. Mas só terás olhos para o teu marido. | Open Subtitles | أكثر جانب مغرٍ للرجل هو الحرمان، لكنّكِ يجب أن تتخلي عن النظر إلى رجال غير زوجكِ |
- É tentador, mas não posso. | Open Subtitles | ذلك مغرٍ, اود ذلك لو يمكنني لكنني لا استطيع |
Por muito tentador que pareça, temos o Baile da Sociedade Escocesa. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو هذا مغرياً لدينا انطلاقة المجتمع الإسكتلندي عندها |
É realmente tentador, como engenheiro, arranjar sempre uma alta tecnologia, uma solução louca de alta tecnologia, mas, de facto, estamos na floresta. | TED | ومن المغري حقًا لمهندس أن يصل إلى حل تكنولوجي فائق الجنون. ولكن في الواقع، أنت في غابات مطيرة. |
Por mais tentador que seja repetir o terceiro ano, acho que está na altura de me formar. | Open Subtitles | حسنا, كأنه سيكون مغريا اذا بقيت لعام أخر, لقد فكرت أنه ربما قد حان الوقت لأتخرج |
Muito tentador, mas garanto que ainda não estou convencido. | Open Subtitles | شىء مغر جداً لكن أؤكد لك أننى ما زلت لم أقتنع |
É tentador, mas tenho de descansar hoje, que amanhã é o Dia da Árvore. | Open Subtitles | ذلك مغرى ، لكنى يجب أرتاح هذا المساء, غدا يوم الشجرة |
Céus, é tão tentador fazer de conta que acredito. | Open Subtitles | رباه، أنتِ مغرية تماماً كي تُقنعي بهذا التمثيل. |
Por mais tentador que este acordo seja, não sou idiota. | Open Subtitles | بالرغم من أن ذلك العرض مُغري أنا لست غبياً |
Um objectivo tentador, e ainda mais pelo facto de a tua família estar dividida | Open Subtitles | هدف مُغرٍ زاده إغراءً كون أسرتك متفرّقة. |
É tentador, mas eu agora tenho um noivo. | Open Subtitles | هذا مغوي ولكن... عندي خطيب الآن. |
Uau, fazes isso parecer tão tentador. | Open Subtitles | تجعل الموضوع يبدو مُغرياً |
É tentador, eu sei... Mas se a fizer durar pode durar o dia inteiro. | Open Subtitles | مغريه أعرف ولكن لو أطلتها قد تبقى معك إلى الأبد |
Não se preocupe, não vou fazer nada com o Lestor por mais tentador que seja. | Open Subtitles | لا تقلق ، لن أفعل أي شيء لـ (ليستور) بالرغم من أن الأمر مغريٍ |