Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟ |
Demorei quase um ano para ter acesso a estes locais. | TED | تتطلب الأمر حوالي السنة للتمكن من الدخول الى هذه الأماكن. |
Tinha sim! Para brincar com a Cayla é preciso instalar uma aplicação para ter acesso a todas as suas funcionalidades. | TED | حتى تلعب مع كايلا، لا بد وأن تحمل تطبيقًا يساعدك على الوصول إلى جميع ميزاتها. |
Quem atender aquela chamada vai ter acesso administrativo completo. | Open Subtitles | من يُجِب ذلك الهاتف، سيحظى بصلاحية دخول إداريّة كاملة. |
Leia um cartão activo, copie neste vazio e vai ter acesso a todos os escritórios da empresa. | Open Subtitles | عليك ببساطة مسح بطاقة نشطة، انسخها في هذه الفارغة، وسيكون لديك وصول لجميع مكاتب الشركة. |
Foi o facto de não ter acesso a laboratórios reais por ser considerado demasiado inexperiente para lá entrar. | TED | و هو عدم قدرته للوصول للمختبرات الحقيقية، لأنه لا يتمتع بالخبرة الكافية ليتم السماح له بذلك. |
Se é para ficarmos presos algures, temos de ter acesso a um Bloco. | Open Subtitles | لو كُنّا سنعلق في مكان ما علينا أن ندخل و نعلق بداخل غرفة العمليّات |
Os territórios do norte são difíceis de ter acesso e por isso é um lugar fácil para se esconder. | Open Subtitles | المناطق الشمالية يصعب الوصول إليها ولهذا السبب هي مكان جيد للإختفاء |
Eu precisaria de ter acesso a toda a Divisão Cibernética. | Open Subtitles | يجب أن أتمكن من الوصول إلى وحدة الجرائم الإلكترونية |
Deste modo, elas podem ter acesso à água das neblinas que regularmente cobrem estas áreas pela manhã. | TED | وهناك يتمكنون من الوصول للمياه من الضباب التي تغطي هذه المناطق بانتظام في الصباح. |
As turbinas vão desligar-se, permitindo-me ter acesso à sala do cofre | Open Subtitles | اغلاق المراوح سيمكننى من الوصول الى القبو |
O regulamento diz, para ter acesso a uma cena de crime, tem de mostrar identificação! | Open Subtitles | التعليمات تقول لكى تتمكن من الدخول إلى مسرح الجريمة يجب أن تبرز تحقيق الشخصية |
Em 7 horas poderemos ter acesso à esse momento na nossa janela temporária. | Open Subtitles | في 7 ساعات سنكون قادرين على الوصول إلى هذه اللحظة سندخل بنفس مؤقت الشاشة |
Depois de o vírus travar a Máquina, quem atender a chamada vai ter acesso irrestrito, durante 24 horas. | Open Subtitles | بعد أن يوقف الفيرس الآلة، مَنْ يُجِب على اتّصالها، سيحظى بصلاحية دخول دون قيْد لمدة 24 ساعة. |
Vai ter acesso a todos os quartos com o seu cartão de funcionário. | Open Subtitles | سيكون لديك وصول لكلّ غرفة ببطاقة دخولك الرئيسيّة. |
Precisamos de ter acesso as imagens de segurança do aeroporto. | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول الى لقطات الكاميرات الأمنية في المطار. |
Nomeadamente, como puderam os ladrões ter acesso a este edifício de alta segurança... e como fugiram depois com as jóias. | Open Subtitles | اعني كيف تمكن اللصوص من الدخول الى هنا وهربوا بالجواهر فيما بعد؟ |
Podemos ter acesso aos ficheiros? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن ندخل الى تلك الملفات؟ |
O Frank codificou arquivos, por isso estou a usar contra esteganografia para ter acesso. | Open Subtitles | فرانك شفر ملفاته لذلك انا استخدم مكافح إخفاء المعلومات لمعرفة ما اذا كان يمكنني الوصول إليها |
Mas espero que esteja preparado para dizer ao Coronel por que civis continuam a ter acesso a uma instalação militar secreta. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Têm que ter acesso à política e isso pode significar duas coisas. | TED | وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين. |
Foi o único a ter acesso às fitas Sr. Henderson. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد الذى لديه صلاحية (الوصول لتلك الاشرطة، سيد (هندرسون |