"ter muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك الكثير
        
    • لدينا الكثير
        
    • لديه الكثير
        
    • لديكم الكثير
        
    Kirsten, quando entrares não vais ter muito tempo para explorar, então... Open Subtitles حسنا كيرستن ، لن يكون لديك الكثير من الوقت للاستكشاف
    "E não vais ter muito mais tempo para brincar aos teus joguinhos. Open Subtitles وسوف لا يكون لديك الكثير من الوقت للعب مبارياتك المضحكة
    Podíamos tomar chá um dia. Devemos ter muito para falar. Open Subtitles يجب أن تزورني من أجل فنجان شاي إني متأكدة أن لديك الكثير لنتحدث عنه.
    Não devemos ter muito tempo até que os Goa'uid venham e nos bloqueiem o portal. Open Subtitles ربما لا يكون لدينا الكثير قبل مجئ الجواؤلد و غلق البوابة
    Vamos ter muito que falar na consulta das 15:00. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير لدي لي نتكلم حوله في جلسة الساعة الثالثة
    Um homem que olha para uma pedra deve ter muito em que pensar. Open Subtitles الرجل الذي يحدق بالصخور اما لديه الكثير في باله ام لا شيء لديه
    Bem, é melhor voltarmos ao trabalho. Devem ter muito que conversar. Open Subtitles .حسنا, علينا أن نعود الى العمل يا بيل .يبدو بأن لديكم الكثير لتتحدثو عنه
    Vê isso na cadeia. Vais ter muito tempo. Open Subtitles ابحث عنه في القاموس بينما أنت في السجن سيكون لديك الكثير من الوقت لهذا
    Para você é importante ter muito dinheiro? Open Subtitles هل من المهم أن يكون لديك الكثير من المال
    Parece ter muito a dizer sobre o modo como criamos as nossas crianças. Open Subtitles يبدو أن لديك الكثير للقول حول كم نحن يجب أن نربي أطفالنا.
    Mas se eu, ou o meu pessoal te apanharmos... vais ter muito mais com que te preocupar. Open Subtitles لكن إذا أمسكتك أنا وجماعتى سيكون لديك الكثير من المشاكل لتتعامل معها
    Deves ter muito que fazer, não quero ocupar-te. Open Subtitles لديك الكثير لتقوم به هنا. لا أريد تضييع وقتك.
    Vais ter muito tempo para apanhar sol. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الوقت للإسترخاء لاحقاً
    Vamos atar o focinho. Não devemos ter muito mais tempo. Open Subtitles هيّا ، لنقّيد فمّه لا أعتقد بأنّ لدينا الكثير من الوقت
    Parece que vamos ter muito de que falar. Porque não a põe ao telefone? Open Subtitles يبدو لدينا الكثير لنتحدث عنه لماذا لا تتصل بها على الهاتف
    Assim que o M.P. chegar, vamos ter muito que conversar. Open Subtitles ما ان يصل المدعي العام الى هنا لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Sabíamos que não íamos ter muito tempo juntos, mas não devia ter acabado assim. Open Subtitles كنا نعلم أنّه ليس لدينا الكثير من الوقت معاً، لكن لمْ يكن مِن المُفترض أن ينتهي هكذا.
    Quando esta porta abrir, vai disparar o alarme, e não vamos ter muito tempo. Open Subtitles الآن، حالما يفتح الباب هذا ، ناقوس الخطر سوف تنفجر، ولن يكون لدينا الكثير من الوقت.
    Os relatórios preliminares só mencionam um homem de boné azul, mas o desenhador da polícia passou a ter muito mais material com o relato desta testemunha. Open Subtitles " لفتى السادسة " جيسي ماثيوز تقرير أولي من المشهد يذكر فقط رجل في بدلة زرقاء لكن رسام الشرطة لديه الكثير للعمل عليه
    O Phil vai ter muito que contar-te sobre Las Vegas o mês que vem, querido. Open Subtitles فيل لديه الكثير ليخبرك به عن فيقاس الشهر المقبل , ياعزيزي
    E tem de ter muito dinheiro e viver num sítio porreiro ao pé da praia onde poderíamos dar festas. Open Subtitles وهو يجب أن يكون لديه الكثير من المال ويسكن في منطقة رائعة بقرب الشاطئ
    Devem ter muito a falar. Vou deixá-los com o vosso negócio. Open Subtitles أعلم أن لديكم الكثير للتحدثوا عنه سأترككم في شؤونكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more