"terminal de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محطة
        
    Temos que ir ao planeta, encontrar o terminal de comunicações e desligá-lo. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الكوكب نجد محطة الإتصالاتَ الطرفيةَ ونوقف تشغيلها
    San Diego e Tijuana atualmente dividem um terminal de aeroporto onde podemos sair para qualquer um dos países. TED سان دييغو وتيخوانا يتشاركان الأن محطة المطار حيث يمكنك الخروج إلى أي بلد منهما.
    Fui a um terminal de vídeo ligado ao sistema de rede da Harvard e comecei a trabalhar. TED ذهبت إلى محطة فيديو متصلة بنظام هارفادر لاقتسام الوقت وشرعت في العمل.
    Alguém nos transportes pode apresentar-se ao terminal de Grove St? Open Subtitles يتولى شخص ما في مجال النقل تقريرا إلى شارع محطة جروف؟
    O marido diz que a mulher desapareceu e o carro foi encontrado no terminal de autocarros? Por favor. Open Subtitles بلغ الزوج عن اختفاء زوجته وجدت سيارتها في محطة الباصات؟
    Para os obteres, precisas de chegar ao terminal de selecção. Open Subtitles للحصول عليهم، تحتاج للوصول إلى محطة الإختيار الطرفية.
    Passa este corredor, 50 metros à frente, deve haver um terminal de emergência. Open Subtitles الذهاب على التوالي هذا الممر حوالي 50 مترا وهناك يجب أن يكون محطة الطوارئ.
    Para a sobremesa, pensei em irmos à casa de iogurtes ao pé do terminal de autocarros. Open Subtitles فكرت للتحلية أن نذهب إلى متجر الزبادي الرائع بالقرب من محطة الحافلات
    Desligaste o terminal de comunicação? Open Subtitles أنت أوقفت تشغيل محطة الإتصال الطرفية , أليس كذلك؟
    É que conheci uma miúda no terminal de autocarros que me disse que eu podia fazer dinheiro suficiente para um depósito num apartamento, e depois, iria arranjar um emprego a sério. Open Subtitles انه فقط اني قابلت هذه الفتاة في محطة الباص والتي اخبرتني كيف أستطيع جمع نقود كافية لأحصل على شقة
    Começa na Georgia, depois, dirige-se para o terminal de cruzeiros, no centro da cidade, então, vai para o aeroporto, e regressa à Georgia. Open Subtitles فينتقل إلى محطة المدينة الساحلية ثم إلى المطار
    Você ia buscá-los ao terminal de cruzeiros, para os levar ao aeroporto. Todas as terças-feiras. Open Subtitles تقلّهم كل يوم ثلاثاء من محطة المدينة الساحلية إلى المطار.
    Não o tipo com o balde, no terminal de autocarros. Open Subtitles لَيسَ الرجلَ في محطة حافلةِ مَع التذاكر، صحيح؟
    Encontramos as crianças. terminal de autocarros. Não sei em qual autocarro é que estão. Open Subtitles لقد عثرنا على الأطفال في محطة حافلات، لا نعرف أي حافلة سيستقلون بالضّبط
    Uma mulher foi assassinada no terminal de autocarros ontem. Open Subtitles فُلان الفُلاني قُتل بالأمس عند محطة الحافلات
    Substituímos as imagens do terminal de autocarros e depois fomos buscar o corpo dela à morgue e livramo-nos dele. Open Subtitles استبدلنا جميع لقطات الكاميرا في محطة الحافلات ،بلقطات وهمية وطالبنا بجثتها من مشرحة المدينة وتخلصنا منها
    Fiz um contrato, arriscando um grande depósito em dinheiro, pela compra do velho terminal de Bayfront. Open Subtitles أنا قمت بتعاقد لشراء محطة قديمة, ويوجد مبلغ فى خطر, إذا لم أدفع فى الموعد المحدد
    Vou deixar-te no terminal de autocarros, ali em frente. Open Subtitles سأنزلك عند وصولنا إلى محطة الحافلات المقبلة.
    Só ia buscar algumas coisas que deixei no armário do terminal de autocarros. Open Subtitles انا كنت متجهه لأحضار بعض الاشياء التى تركتها فى خزانة فى محطة الحافلات
    Por isso, pagamos ao recepcionista do terminal de jactos particulares para alterar a empresa de limusines. Open Subtitles لذا دفعنا للبوّاب عند محطة الطائرات الخاصّة لتغيير شركات الليموزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more