Mas era um perseguidor clássico de poder assertivo, e já vi suficiente desses casos para saber como terminam. | Open Subtitles | لكن هذا كان متعقب كلاسيكى و لقد شاهدت ما يكفى من تلك القضايا لأعرف كيف تنتهى |
Coisas mundanas que nunca terminam. | Open Subtitles | مملة هذة الاشياء الصغيرة التى لا تنتهى ابداً |
Nos filmes, quando os computadores como o Watson começam a pensar, as coisas nem sempre terminam bem. | TED | في الأفلام، عندما أجهزة الكمبيوتر مثل واتسون تبدأ التفكير، دائماً لا تنتهي الأمور جيدا. |
Felizmente, sou um profissional, e os profissionais terminam o trabalho. | Open Subtitles | لحسن الحظ, أنا محترف, و المحترفون ينهون مهامهم |
E depois terminam olhando-se nos olhos - durante quatro minutos. | Open Subtitles | و حينما ينتهي, يحدقون في اعين بعضهم لــ4 دقائق |
Ela executa os seus parceiros assim que terminam a sua parte do trabalho. | Open Subtitles | تقتل زملاءها بمجرد أن ينهوا أدوارهم في العمل |
Agora sei porque é que que todas terminam em "fear"! | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا تنتهى كل هذه الاسماء بكلمة fear أى "الخوف" |
Todos os cenários possíveis terminam em falha. | Open Subtitles | كل السيناريوهات المحتملة تنتهى بالفشل. |
Quando os combates terminam, eles desaparecem. | Open Subtitles | حالما تنتهى حلقات المصارعة ، فسيختفون |
Bem, os melhores terminam com "O." | Open Subtitles | أجل، أسماء الصالحين جميعها تنتهي بحرف الـ و |
Já notaste, que todos os preços terminam em 9? | Open Subtitles | هل لاحظت من قبل ان جميع الاسعار تنتهي بـ تسعه؟ |
Deus, porque as minhas histórias terminam sempre assim? | Open Subtitles | يا الهي, لماذا كل قصصي تنتهي بهذا الشكل؟ |
Pessoas assim não terminam tarefas e estão sempre recomeçando. | Open Subtitles | والمصابون بهذا المرض عادة ينهون مهماتهم ثم يبدأون بالقيام بها مجددا |
Se aqueles homens encontrarem-te, de certeza que terminam o trabalho. | Open Subtitles | إذا وجدك الرجال , سوف ينهون المهمة بالتأكيد |
Porque terminam todas dessa maneira? | Open Subtitles | لمـاذا ينهون صلواتهم بنفس الكلمة؟ |
Infelizmente, lamento relatar que agora mesmo podemos estar nos braços de uma das manias mais desastrosas, certamente da minha carreira. Uma lição consistente é que as manias nunca terminam bem. | TED | لكن لسوء الحظ، وآسفا أقول أننا تحت وطأة أخطر هوس وأواجهه في مسيرتي والحكمة أن أي هوس لا ينتهي على خير |
Mas as mulheres não sobrevivem para contar a sua história e terminam em sepulturas sem identificação. | TED | لكن النساء لا يعشن ليحكين قصصهن الخاصة وبدلاً من هذا ينتهي بهن الأمر في قبور بلا شواهد. |
Mas há pessoas que nunca terminam nada em vida. | Open Subtitles | لكن هنالك الكثير من الناس لمْ ينهوا أي عمل حينما كانوا أحياءً ؟ |
Eles terminam o trabalho! | Open Subtitles | و ينهوا عملهم |
Quando terminam, é tarde. As chamas da lareira já se apagaram. | TED | في الوقت الذي ينتهون فيه، يكون الوقت متأخرًا، وتلاشت النيران. |