Eles estavam dormentes no espaço. Atingiram a atmosfera terrestre e pum! | Open Subtitles | هذه الكائنات كانت ساكنة فى الفضاء ثم اصطدمت بغلاف الأرض |
E uma das razões pela qual já não é verdade é que a parte mais vulnerável do sistema ecológico terrestre é a atmosfera. | Open Subtitles | إنه فقط ليس كذلك الافتراض مماثل إلى ، الأرض كبيرة جدا بحيث أننا لا يمكن نترك أي أثرا مضرا لمدة طويلة |
Pode demorar alguns milhões de anos, mas estas fendas acabarão por alastrar e três placas gigantes da crosta terrestre começarão a separar-se. | Open Subtitles | ،قد يستغرق الأمر ملايين السنين لكن في النهائية ستنتشر هذه التصدعات وتبدأ ثلاث صفائح ضخمة من قشرة كوكب الأرض بالإنفصال |
- Autobots, de novo? solicito Ponte terrestre de emergência! | Open Subtitles | الأوتوبوت مرة أخرى؟ أطلب جسر الارضي طارئاً، الان |
E fora da atmosfera terrestre, muito mais rápida. | Open Subtitles | وخارج الغلاف الجوي للأرض ، بلطبع تكون أسرع. |
Há muito que os geólogos usam sismógrafos para medir e mapear essas pequenas alterações na crosta terrestre. | TED | استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية. |
E em qualquer sítio da superfície terrestre, temos agora, em média, mais de 500 imagens. | TED | فلدينا الآن ولأي موقع على سطح الارض أكثر من 500 صورة يوميا لهذا الموقع. |
Gravidade idêntica à terrestre e atmosfera de outros planetas. | Open Subtitles | جاذبية الأرض وغلافها الجوى مثماثلان مع الكواكب الآخرى |
Um novo material, extraído da crosta terrestre, transformará o nosso futuro. | Open Subtitles | مادةٌ جديدة تُستخرجُ من قشرة الأرض ستغير مستقبلنا. تقنيات جديدة |
- Ou seja, os homens que te fizeram prisioneira naquele laboratório eram Forças Especiais da República terrestre. | Open Subtitles | هذا يعني أن الرجال الذين أخذوك كأسيرة في ذلك المختبر من القوات الخاصة للجمهورية الأرض |
Essa mulher, esperar-se-ia que ela fizesse o que quer que a República terrestre lhe dissesse para fazer? | Open Subtitles | هذه المرأة، هل من المتوقع أن تفعل كل ما تقوله جمهورية الأرض لها أن تفعل؟ |
Para não mencionar a dificuldade da reentrada na atmosfera terrestre. | Open Subtitles | بغض النظر عن صعوبة إعادة دخول غلاف الأرض الجوي. |
O tório é um combustível nuclear natural, quatro vezes mais comum na crosta terrestre do que o urânio. | TED | الثوريوم هو وقود نووي موجود طبيعياً وينتشر في قشرة الأرض أكثر من اليورانيوم بأربع مرّات. |
Pequenas mudanças na órbita terrestre que ocorrem durante dezenas e centenas de milhares de anos alteram a distribuição da luz solar na Terra. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Afinal, são somente um pedacinho da biodiversidade terrestre. | TED | في النهاية لا تشكل إلا جزءًا في غاية الصغر من التنوع الحيوي على الأرض. |
Unidade 5. Toschi, precisa de fazer uma chamada, através de uma linha terrestre. | Open Subtitles | الوحدة الخامسة يريد توشي الإتصال بالخط الارضي |
Após a entrada na atmosfera terrestre, diriges-te para o exterior da nave-mãe. | Open Subtitles | عند إختراقك الغلاف الجوى للأرض استمر فوراً فى الخروج |
Parece que a vida enterrada nas profundezas da crosta terrestre está tão longe das nossas experiências quotidianas que se torna irrelevante. | TED | ويبدو الأمر وكأن حياةً مكنونة عميقًا تحت القشرة الأرضية بعيدة كل البُعْد عن خبراتنا اليومية وغير ذات اتصال بها. |
Nas frequências baixas, esta linha indica o som que advém da atividade sísmica terrestre. | TED | ففي الترددات المنخفضة نرى هذا الخط والذي يعبر عن الاصوات التي تاتي من نشاط الارض |
Tempo previsto para alcançar espaço terrestre, quarenta e duas horas. | Open Subtitles | خَمّنَ الوقتَ إلى الفضاءِ الأرضِ , ساعات اثنان وأربعون. |
Há 50 anos, essas anomalias abrangiam apenas 2 a 3 décimos de 1% da superfície terrestre. | TED | قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة. |
Admira este magnífico símbolo da nossa vida terrestre. | Open Subtitles | الإعجاب بهذا الرمزِ الجميل في حياتنا الدنيوية. |
Por fim, uma mina terrestre conseguiu o que mais nada conseguira: | Open Subtitles | وأخيرا, قام لغم أرضى بعمل ما لا يستطيعه غيره |
Ao norte do Equador, 4.000 km da massa terrestre da América do Norte, encontra-se a cadeia de ilhas mais desolada do mundo | Open Subtitles | شمال خط الاستواء علي بعد4,000 كم من أقرب يابسة في شمال أمريكا تقع أكثر سلاسل الجزر انعزالاً في العالم ــ هاواي |
A invasão tem duas fases: uma fase naval e depois uma fase terrestre. | Open Subtitles | هناك خطوتان في الغزو مرحلة بحرية و مرحلة برية |
Por isso, viro-me para vocês, caros membros da comunidade terrestre. | TED | لذلك، أتطلع إليكم، زملائي أعضاء المجتمع الأرضي. |
Desde aí, ela vive com medo de que ela, ou algum dos filhos possa pisar uma mina terrestre. | TED | ومنذ ذلك الحين، تعيشُ هى وأولادها في خوفٍ دائم، لأنه قد يخطو أحدهم فوق لغم أرضي. |
O Sloane deu-lhe a tarefa de adquirir os códigos de comunicações do grupo terrestre do Uzbekistão. | Open Subtitles | هي لن تقول لماذا. كلّف سلون بمهمّتك لإكتساب أوزبكستان رموز إتصال قوّة أرضيّة. |
Este sector está fechado ao tráfego terrestre. | Open Subtitles | هذا القطاع مغلق للنقل الأرضى , ماذا تفعل هنا ؟ |