"teu avô" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جدك
        
    • جدّك
        
    • جدكِ
        
    • جدّكَ
        
    • لجدك
        
    • جدكَ
        
    • جدّكِ
        
    • الجد
        
    • جَدّكَ
        
    • وجدك
        
    • بجدك
        
    • جَدَّكَ
        
    • جَدِّكَ
        
    • كجدك
        
    • فجدك
        
    O teu avô ficaria feliz ao saber que estás connosco. Open Subtitles جدك سيكون فخوراً بك إذا علم أنك بين شعبك
    Sam, vai com teu avô ver aquele DVD que lhe compramos. Open Subtitles سام خذي جدك و واذهبوا لمشاهدة الديفيدي الذي اشتريناه له
    Enquanto ele te distraía, fiz sexo vingativo com o teu avô. Open Subtitles لقد كان يلهيكِ، بينما احصل على علاقة انتقام مع جدك.
    Quando o teu avô deslizou e caiu do terraço. Open Subtitles جدّك كان يلعب بطائرة ورقية على السقف المجاور
    E estavas tão atormentada com a hora do funeral do teu avô, era esta a tua preocupação? Open Subtitles لقدّ كنتِ حائرة جداً وقت بدأنا مراسيم دفن جدكِ. لقد كان يتعلق بهذا, أليس كذلكِ؟
    Os deuses decidiram isso há muito tempo, muito antes de tu e do teu avô terem nascido. Open Subtitles قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل قبل ولادة جدك بوقت طويل
    Combati na Ibéria com o teu avô. Teu pai era como um filho para mim. Open Subtitles قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي
    Não me importaria se descobrisse que o teu avô materno era turco. Open Subtitles أنا لا أهتم أذا كان جدك .الأكبر من أصل تركي
    O teu avô comprou-me um chocolate na estação e disse-me: Open Subtitles أحضر لي جدك لوح مارس إلى المحطة و قال..
    Deves partilhar a opinião do teu avô de que eu não mereço companhia. Open Subtitles أعتقد أن رأيك هو من رأي جدك و تعتبر أنه من المستحيل العيش معي
    A tua mãe é uma prostituta, o teu pai é um malandro, e o teu avô é um homem com um cú enorme. Open Subtitles امك عاهرة والدك محتالا جدك رجل مع ارداف واسعة جدا
    "E também descobri a moral da história do teu avô, Open Subtitles و استنتج من قصة جدك أن مغزى تلك القصة
    Diz-lhe que o teu avô está enterrado aqui. Open Subtitles إذهبى وأخبريه أن جدك مدفون هناك وهو سيسمح لك بالدخول
    A sua mãe é que tem custódia legal sobre ti, Cutler. Não o teu avô. Open Subtitles أمك هي التي تمتلك رعاية قانونية عليك ، ليس جدك
    - Sim. Eu quero que fiques também, mas não acho que o teu avô vá deixar isso acontecer. Open Subtitles أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد أن جدك سيدع هذا يحدث.
    Diz ao teu avô que volto dentre de umas horas e depois falamos. Open Subtitles أخبر جدك إنني سأرجع خلال ساعتين وبعدها سنتحدّث
    Sabes muito bem que não deves falar no teu avô. Open Subtitles تعلم بأنّه ليس من المفترض أن تتكلم عن جدّك
    Quero tentar consertar o que o teu avô fez. Open Subtitles أحاول تصليح بعض الامور التي قام بها جدّك
    Mas o teu avô ensinou-me a não ter medo de nada. Open Subtitles ولكن جدكِ علمني أن لا أكون خائفاً من أي شيء
    Bem, o teu avô guardava um monte de coisas para si mesmo. Open Subtitles نعم، حسناً، لقد أبقى جدّكَ الكثير من الأسرار لنفسه
    Diz que é para o teu avô, que está de cama. Open Subtitles قل أنها لجدك طريح الفراش الآن، امضي، هيا
    Talvez o teu avô deixou uma pista que possa ajudar-nos a descobrir o seu feitiço ou pelo menos nos dar uma idéia onde escondeu. Open Subtitles ربما تركَ جدكَ دليلاً قد يساعدنا لمعرفة تعويذة الإخفاء خاصتهِ أو على الأقل يعطينا فكرةً عن حيثُ أخفاها
    Isto é-me muito doloroso e o teu avô já não te pode proteger juntos aos anciãos. Open Subtitles هذا مؤلم كثيراً لي جدّكِ لن يستطيع بعد الآن أن يحضنك هو وأصدقاؤه
    Bem não faço nenhuma objecção, se o teu avô não fizer. Open Subtitles بالنسبة لي لا أمانع ذلك اذا لم يمانع الجد
    Tem consciência... que o teu avô foi um dos políticos mais respeitados de Paquistão Open Subtitles بأنّ جَدّكَ كَانَ احد السياسيين الأكثر إحتراماً في باكستان
    A tua mãe é puta, o teu pai é ladrão, e o teu avô é paneleiro. Open Subtitles ساوضح أمك عاهرة والدك لص ملعون وجدك فقير سيء السمعة
    Cuida do teu avô. Está a ficar velho e debilitado. É tarefa tua. Open Subtitles أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان
    - Sabes o que o teu avô diria sobre isso? - O quê? Open Subtitles تَعْرفُ الذي جَدَّكَ هَلْ يَقُولُ حول ذلك؟
    Da próxima vez que procurares um cúmplice, tens que arranjar alguém melhor que o teu avô. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تبحثين عن شريك في الجريمةِ، يجب ان تختارى شخص افضل مِنْ جَدِّكَ.
    Não tenho a inteligência do teu avô Rick, mas prometo não voltar a prejudicar-te por isso. Open Subtitles أنا لست ذكياً كجدك يا مورتي، لكن أعدك ألا أسبب لك المشاكل
    Então, basicamente, o teu avô é dono de Newport, não é? Open Subtitles اذا فجدك اساسا يمتلك مرفأ جديد , اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more