"teu governo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حكومتك
        
    • حكومتكم
        
    Colocámo-lo sob protecção humana a pedido do teu governo. Open Subtitles لقد وضعنا تحت وصاية البـّشر كما طلبت حكومتك.
    O teu governo está preocupado... em construir o maior pénis de sempre. Open Subtitles حكومتك كانت مشغوله فى صنع دواء لتكبير حجم القضيب منذ سنين
    A informação que dei ao teu governo salvou muitas vidas. Open Subtitles المعلومات التي زوّدت بها حكومتك أنقذت العديد من الحيوات.
    E enquanto ela chupa o teu pénis... o teu governo recusa 40 mil pessoas em busca de asilo. Open Subtitles وبينما انت معها , حكومتك تطرد اربعين الف لاجىء سياسي
    E existem pessoas do teu governo que gostavam de acreditar nisso também. Open Subtitles وهناك جماعة في حكومتكم ودّوا أن يُصدقوا ذلك أيضاً
    Oh, referes-te aquele filme onde o teu governo raptou um extraterrestre inocente e quase o torturou até à morte? Open Subtitles أتعني الفيلم الذي قامت به حكومتك بخطف فضائي بريء وتعذيبه حتى الموت تقريباً؟
    Sente-te à vontade para dizer "não", mas o teu governo enviou um G4 completamente abastecido para me levar para Londres. Open Subtitles احس بأننى يمكننى قول لا ولكن حكومتك أرسلت إلى جى 4 لكى تعيدنى إلى لندن
    O que quero saber, é o nome do porco russo no seio do teu governo Open Subtitles ما أرغب بمعرفته.. هو اسم.. الخنزير الروسي داخل حكومتك
    O que quero saber é o nome do porco russo dentro do teu governo que deu a ordem. Open Subtitles ما أرغب بمعرفته.. هو اسم الخنزير الروسي.. داخل حكومتك ..
    Que faz o que o teu governo quer, mas não pode fazer legalmente. Open Subtitles يفعلون أشياء تريدها حكومتك لكنها لا تستطيع فعلها بشكل قانوني
    Não podes continuar a acreditar nas mentiras que o teu governo te diz. Open Subtitles لماذا تستمع اليها ؟ لا يمكنك ان تصدق الاكاذيب التي تخبرك اياها حكومتك
    O que o teu governo fazia contigo, se soubessem que fizeste um segundo chip? Open Subtitles ماذا ستفعل حكومتك لك حين يعلمون أنك قمت بصناعة شريحة ثانية ؟
    Vou dar-te coisas com que o teu governo nem sonhou. Open Subtitles سأقدّم لك أموراً لم تحلم بها حكومتك حتّى
    Crystal, sentes que o teu governo te abandonou? Open Subtitles كريستال, هل تشعرين بأن حكومتك قد تخلت عنكِ؟
    Pelo visto o teu governo também decidiu contratar o consultor de segurança mais atrasado da vida de Las Vegas para testar as suas preparações. Open Subtitles كما يبدو أن حكومتك قررت أيضاً تأجير أكبر مستشاري التأمين ليختبر إعداداتك
    O que é que achas que o teu governo fará se suspeitarem que espiavas para os EUA? Open Subtitles ما الذي تعتقد انه تفعله حكومتك ان شكت فقط انك جسوسا لصالح امريكا؟
    Imagino que o teu governo estará contente por ter o ouro de volta. Open Subtitles اعتقد ان حكومتك ستفرح بعودة هذا الذهب
    Obtem lá a informação que o teu governo quere vai-te embora. Open Subtitles احصل على أيّ معلومات تطلبها حكومتك و تخرج .
    O teu governo acaba de recusar a minha última oferta pelo teu irmão. Open Subtitles رفضت حكومتك عرضي الأخير بشأن أخيكِ
    Imagino que o teu governo estará contente por ter o ouro de volta. Open Subtitles اعتقد ان حكومتك ستفرح بعودة هذا الذهب
    Mesmo se tivesse alguma haver com isso, o teu governo não pode provar isso. Open Subtitles حتى لو كان لدي فعل شيء مع الامر لا يمكن أن حكومتكم تثبت ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more