Lembras-te da pistola que o teu pai te deu mas não te lembras do teu pai? | Open Subtitles | تتذكر المسدس الذي أعطاه والدك لك لكنك لا تتذكر والدك؟ |
Ainda tens o anel que o teu pai te deu? | Open Subtitles | هل مازال معك الخاتم الذى أعطاه لك والدك.. ؟ |
Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? | Open Subtitles | لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك |
Já somos dois. É só uma questão de descobrirmos o que é que o teu pai te deu. | Open Subtitles | صرنا اثنين ، هناك سؤال فحسب بالنسبة للشيء الذي اعطاه والدكِ لكِ |
Bem, Melinda, vamos contar todas as coisas que o teu pai te disse que acabaram por ser verdadeiras. | Open Subtitles | حسناً يا ميليندا ،فلنحسب جميع الأشياء التي قالها لكِ والدكِ وظهرت بأنها صحيحة |
Não admira que o teu pai te tenha deixado quando eras bebé. Ele deve ter visto o que aí vinha. | Open Subtitles | ،لا عجب أنّ أباكِ حل وأنتِ طفلة رضيعة لابدّ وأنه رأي ما سيحدُث |
Se o teu pai te amava tanto quanto eu amo as minhas filhas, a única coisa no mundo que ele ia querer para ti era que vivesses todos os dias ao máximo e que tentasses ser tão feliz como sabes ser. | Open Subtitles | لو ان والدك قد أحبك بقدر ما أحب بناتي فلن يتمنى لك من كل الدنيا سوى ان تستمتعي بكل يوم من أيام حياتك |
O que o teu pai te disse, de estares doente, é verdade. | Open Subtitles | ما اخبرك به والدك عن مرضك حقيقى |
Só te mostrei o que o teu pai te devia ter mostrado, eu não queria. | Open Subtitles | سأعطيك ما يجب أن يعطيه . لك أبوك ، و لكنه لم يفعل |
Talvez seja da rejeição, devido àquilo que o teu pai te fez. | Open Subtitles | ربما الرفض بالتأكيد بسبب مافعله والدك لك |
- Sim. Deste-me esperança quando li sobre ti e como o teu pai te salvou. | Open Subtitles | لقد أعطاني أمل عندما قرأتُ عنك وعن قصة انقاذ والدك لك. |
Não é culpa dela que o teu pai te tenha perseguido. | Open Subtitles | لا ذنب لها في أظطهاد والدك لك |
Se o teu pai te comprasse uma equipe de basquete, em vez de um hotel, talvez tu ainda tivesses alguns talentos. | Open Subtitles | ربما إن اشتري لك والدك فريق كرة سلة بدلاً من فندق كنت لتتمتع ببعض المهارة |
Não sei o que o teu pai te disse, mas ele não pode ter visto um. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا قال لك والدك ولكن قد لا يكون رأى واحداً منها |
E ele achou uma lacuna que me deixa aceder ao dinheiro que o teu pai te deixou caso eu necessite por motivos médicos. | Open Subtitles | ووجد منفذ في القانون يمكنني من الوصول للمال الذي تركه لك والدك في حالة إن احتجته لأسباب طبية |
Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? | Open Subtitles | لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك |
Ela pegou num monte de cartas que o teu pai te escreveu. | Open Subtitles | أبقت مجموعة من الرسالات كتبها لكي والدك |
Depende daquilo que o teu pai te deu. | Open Subtitles | هذا يعتمد على ما أعطاه والدكِ لكِ |
Não. Só me pergunto porque é que o teu pai te deu o caso. | Open Subtitles | كلا، بل أتساءل لمَ أحضرها والدكِ لكِ |
Renúncia à corrupção dos Hatfield e, talvez, o teu pai te deixe voltar para casa. | Open Subtitles | اهجرى حبيبك (هاتفيلد) المُدنّس وربما سيسمح لكِ والدكِ بالعودة للمنزل |
Sabia que o teu pai te ia convencer a não dizer. | Open Subtitles | كنت اعلم أن أباكِ سيقنعكِ بالعدول عن إطلاعها بالأمر |
De certeza que o teu pai te ensinou isso. | Open Subtitles | انا متأكد بأن أباكِ علمكِ هذا |
Pensava que o teu pai te tinha dispensado de voltares a pôr os pés na escola. | Open Subtitles | اعتقدت ان والدك لن يسمح لك بالذهاب للمدرسه اطلاقا |
Foi isso que o teu pai te disse? | Open Subtitles | أهذا ما أخبرك به والدك ؟ |
Ellis, eu sei o que o teu pai te disse ontem à noite. | Open Subtitles | إيليس , أعرف مالذي قاله لك أبوك في الليلة الماضية |