"tipo com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل ذو
        
    • الرجل مع
        
    • رجل مَع
        
    • مع الرجل
        
    • غاي مَع
        
    • الرجل ذا
        
    • الرجل صاحب
        
    • الشخص ذو
        
    • الشخص صاحب
        
    • الرجل الذي يرتدي
        
    • رجل ذو
        
    • رجل مع
        
    • ذلك الشاب مع
        
    • من الشاب
        
    O tipo com a voz estranha, era um extraterrestre, nao era? Open Subtitles إذاً، هذا الرجل ذو الصوت الغريب كان فضائي، أليس كذلك؟
    Sabes, do tipo com o rabo-de-cavalo? Open Subtitles من الإعلانات التي يعرضها ذاك الرجل ذو تسريحة ذيل الفرس؟
    Estamos a tentar localizar o tipo com a chave deste elevador. Open Subtitles نحن نحاول العثور على الرجل مع المفتاح لهذا رفع مقص.
    Encontram-no facilmente. O tipo com o chicote e a arma. Open Subtitles لا يمكن أن تضيعه، انه الرجل مع السوط والبندقية.
    Está um tipo com uma bala na perna que gostava que lha tirassem. Open Subtitles هناك رجل مَع رصاصة داخل ساقه يوَدُّ أَنْ يخرجها
    Está com problemas com um tipo com quem anda a sair. Open Subtitles لا أعلم, إنها تواجه بعض المشاكل مع الرجل الذي تواعده
    Eu esqueci-me de perguntar ao Randy o que ele estava a fazer seguindo aquele tipo com as calças justas e ás riscas. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق
    É sobre um momento horrível da minha vida que eu reprimi completamente. A mãe e o tipo com um bigode ruivo. Open Subtitles هذه لحظة مريعة في حياتي حبستها كليًا أمي وذلك الرجل ذو الشارب الأحمر الكبير
    Eu não ouvi falar nada sobre um tipo com uma moto-serra. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عن الرجل ذو المنشار الآلي
    Espero que este não se transforme no tipo com as agulha na cabeça. Open Subtitles أتمنى ان لا يتحول ذلك الى الرجل ذو الابر في رأسه
    Frank, o Cofre 6468 foi acedido há pouco. Ele acabou de sair. Um tipo com uma mala prateada. Open Subtitles ـ لقد تم السماح بالدخول للرقم 6468 منذ دقيقة ـ لقد رحل للتو ، إنه الرجل ذو الحقيبة الفضية
    Trouxeste aquele tipo com a miúda vestida de leopardo? Open Subtitles هل جلبت ذلك الرجل مع البنت في قطعة النمر
    Não viste que sempre foi um tipo com uma mão falsa? Open Subtitles يعني انها ليست دائما على الرجل مع وهمية؟
    Aquele tipo com o anel. Ele não era parte do plano. Open Subtitles ذلك الرجل مع الخاتم، لم يكن جزءاً من الخطة.
    Ok então, temos um carro roubado e um tipo com uma história de roubar carros. Open Subtitles حسناً لذا، عِنْدَنا a سَرقَ سيارةً وa رجل مَع a تأريخ سَرِقَة سياراتِ. ذلك مساعدُ.
    Estava prestes a ir lá para cima com um tipo com bolas de verdade. Open Subtitles كنت على وشك الصعود إلى الطابق العلوي مع الرجل الذي لديه الشجاعة
    O tipo com a miúda de vermelho, manda-os embora. Open Subtitles غاي مَع البنتِ اللي لابسة احمر،
    - Foi um tipo com óculos de massa. Open Subtitles , لقد أخبرتكِ كان الرجل ذا النظارات السميكة
    O tipo com a chave de rodas bate no outro tipo, e o lugar ia virar uma zona. Open Subtitles ذلك الرجل صاحب الإطار الحديدي كان سيؤذي اشخاص اخرين, بعدها ستعم الفوضى في المكان
    Têm a pessoa errada! É o tipo com as proteções de orelhas! Open Subtitles انتم تمسكون الشخص الخاطئ انة الشخص ذو الاذن العريضة
    Quem era o tipo com o carimbo no bar na noite em que desenterram a Ali? Open Subtitles أجل ، من يكون ذلك الشخص صاحب الطبعه في المطعم في ليلة حفَر قبر آلي ؟
    "vende-me ao tipo com o sobretudo e o chapéu." Open Subtitles قم ببيعي إلى الرجل الذي يرتدي معطفاً وقبعة
    Esperamos um tipo com 4 dedos, com uma pasta. Open Subtitles نحن ننتظر رجل ذو أربعة أصابع، يحمل حقيبة
    E então tu passaste-o para o tipo com um aperto de mão discreto e ele tratará dele. Open Subtitles و بعد ذلك تنساب إلى رجل مع مصافحة حذره و سوف يتلقها
    Não sei, mas acho que seja quem for o tipo com que a Paige está sabe. Open Subtitles لا أعلم, لكن أظن مهما كان ذلك الشاب مع "بايج" فعل
    Que conversa tão forte vinda de um tipo com um queque na camisa. Open Subtitles خارج من الشاب صاحب قميص الكيك . ما أحاول قوله هو ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more