"tive nada a ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقة لي
        
    • لي دخل
        
    • يكن لي يد
        
    • شأن لي
        
    • تكن لي يد
        
    • لدي علاقة
        
    • لى علاقة
        
    • لي أية علاقة
        
    • لي أيّ علاقة
        
    • لي علاقه
        
    • يكن لي علاقة
        
    • يد لي
        
    Estava sozinho na minha cabana. Não tive nada a ver com este roubo. Open Subtitles كنت وحيداً بكوخ المضجر الوحيد الخاص بي ولا علاقة لي بسرقة السيارة
    Ela está morta, graças aos seus próprios actos, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لقد ماتت نتيجة لأفعالها، لا علاقة لي بالأمر
    Foi entre dois irmãos, Kay. Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles هذه أمور بين أخوين يا كاي و ليس لي دخل بها
    Foi o Duende! Eu não tive nada a ver com isso! Open Subtitles العفريت قتلهم، لم يكن لي يد في الأمر
    Simon, isto foi ideia do Tripp, não tive nada a ver. Open Subtitles سايمن , كان هذا كل من تدبير تريب لا شأن لي بالأمر , هذه الحقيقة
    Eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لم تكن لي يد في ذلك.
    Fui absolvido do homicídio da minha esposa, e não tive nada a ver com isto. Open Subtitles كنتُ مُبرأ من قتل زوجتي، وليس لدي علاقة بهذا.
    Não tive nada a ver com isso, Rocky, juro. Open Subtitles أنا ليس لى علاقة بهذا، روكى، أُقسم
    Ouça, admito que não disse a verdade toda à Addison, mas, não tive nada a ver com o desaparecimento dela. Open Subtitles انظر ، انا أقر بأنني قدمت معلومات كاذبة حول نفسي لأديسون لكن ليس لي أية علاقة باختفائها
    Eu juro, meu, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles أقسم لك يا رجل ، ليس لي أيّ علاقة بذلك
    Juro-lhe que não tive nada a ver com isto. Open Subtitles اقسم لكِ انه لم يكن لي علاقه بهذا
    Lamento saber o que aconteceu à nave. Nao tive nada a ver com isso. Open Subtitles أنا آسف حول ماحدث , صدقني لم يكن لي علاقة بما حصل
    Não tive nada a ver com o ataque de ontem à noite. Open Subtitles لا يد لي في الهجوم الذي حاق برجالك ليلة أمس.
    Ainda não acreditas que não tive nada a ver com isto, pois não? Open Subtitles ما زلت لا تصدق انه لا علاقة لي بهذا الأمر ؟
    Não tive nada a ver com esse website, sabe? Open Subtitles لا علاقة لي مع ذلك ذلك الموقع، انت نعرف ذلك؟
    Não tive nada a ver com o miúdo que morreu. Open Subtitles لا علاقة لي بذلك الفتى الذي مات . على الإطلاق
    Acho que não tive nada a ver com isso mas senti-me culpado na mesma. Open Subtitles انا لا اعتقد ان لي دخل بماحدث ولكني اشعر باني مذنب
    Não tive nada a ver com o coma, nem com nenhum dos testes posteriores. Open Subtitles ليس لي دخل بوضعك في غيبوبة أو الفحوصات التالية
    Sabes que não tive nada a ver com aquilo. Open Subtitles أنت تعلم أنني لم يكن لي دخل بهذا.
    Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لم يكن لي يد في ذلك
    Foi um choque terrível, mas juro que não tive nada a ver com isso, Daphne. Open Subtitles كانت صدمة مروّعة لكني أقسم أنه (لم يكن لي يد فى هذا، (دافني
    Já te disse que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه لا شأن لي بهذا.
    Não tive nada a ver com o assalto ao banco. Open Subtitles لا شأن لي بسرقة البنك
    Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لم تكن لي يد في ذلك.
    Sim, e depois libertado porque não tive nada a ver com o homicídio. Open Subtitles نعم، ثم أُطلق سراحي لأنني ليست لدي علاقة بجريمة القتل
    Não tive nada a ver com isso. Volta para o teu lugar. Open Subtitles لم تكن لى علاقة بالامر عد إلى حيث تنتمى
    Eu não tive nada a ver. Nem sequer olhei. Open Subtitles لم تكن لي أية علاقة بالأمر لم أتفرج حتى
    Tu dizes aos Marcellas que não tive nada a ver com o que se passou. Open Subtitles ستخبر الإخوة (مارسيلا) بأن ليس لي أيّ علاقة بما حدث
    É por isso que estou aqui, a cooperar, na esperança de que serão discretos quando perceberem que não tive nada a ver com este assassínio. Open Subtitles ,للتعاون على آمل انها ستكون سريه عندما تُدركون ان ليس لي علاقه بهذه الجريمه صحيح , حسنا
    Eu não tive nada a ver com isso, e tu sabes caralho! Open Subtitles ؟ لم يكن لي علاقة بما حدث , وأنت تعلم ذلك جيداً
    Apesar das aparências, eu não tive nada a ver com isto. Open Subtitles رغم ما يبدو عليه الوضع، إلا أن لا يد لي بالموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more