"todo este" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل هذا
        
    • كل هذه
        
    • كل تلك
        
    • كلّ هذا
        
    • كلّ هذه
        
    • كل ذلك
        
    • كُلّ هذا
        
    • طوال هذه
        
    • كُل هذا
        
    • طيلة هذا
        
    • طوال تلك
        
    • لكل هذه
        
    • بكل هذا
        
    • بكل تلك
        
    • طوال ذلك
        
    Com todo este pensamento acerca do ar no passado, é natural começar a pensar no ar do futuro. TED لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل.
    Vai lá para fora e diverte-te, e esqueçe todo este disparate. Open Subtitles و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا
    todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا
    Apesar de todo este fatalismo, o romance ainda mantém a esperança. TED على الرغم من كل هذه الأقدار لاتزال الرواية تحمل الأمل.
    Como é que sabemos se todos os gráficos, todo este progresso, é suficiente para resolver o que nos mostrou na primeira parte? TED كيف لنا أن نعرف أن كل هذه الرسوم البيانية وكل هذا التقدم يكفي لحل ما عرضته لنا في الجزء الأول؟
    todo este tempo os meus pobres rapazes e eu... ficámos presos naquele vale horrível por tua causa! Open Subtitles كل هذا الوقت اولادى المساكين وانا ونحن عالقين فى هذا الوادى العفن , وذلك بسببك
    O facto que ainda, mesmo após todo este tempo, não aceita que teve uma mãe que não o amou. Open Subtitles حقيقة أنك ما زلت، بعد كل هذا الوقت، لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك.
    Pensas que te deixo aqui sozinho com todo este dinheiro? Open Subtitles اتظن بأني سأتركك لوحدك مع كل هذا المال ؟
    todo este tempo estava com medo de ir para casa. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت خائفة من العودة إلى البيت
    Caro Conde Thurzo, que surpresa depois de todo este tempo. Open Subtitles عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن
    Alguém teria que o ajudar a esconder-se todo este tempo. Open Subtitles شخص ما قد يكون ساعده للإختباء كل هذا الوقت.
    Por que julga que andou consigo todo este tempo? Open Subtitles لمَ تعتقدين أنّه كان يلاحقكِ كل هذا الوقت؟
    todo este tempo, pensei que era por causa dos negócios. Open Subtitles كل هذا الوقت , اعتقد ان للآمر علاقة بالعمل
    Percorri todo este caminho para o conduzir à minha aldeia. Open Subtitles قد أتيت كل هذه الطريق لإرشادك معي عند عودتنا
    E talvez seja isso que Tom Underlay entendeu por todo este tempo. Open Subtitles وربما هذا هو ما فهمه توم أندرلاي بعد كل هذه المده
    "Temos estado à espera todo este tempo do resgate que não veio. Open Subtitles نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت
    Fez todo este caminho por causa de um creme corporal? Open Subtitles هل قطعتِ كل هذه المسافة من أجل مرهم للبشرة؟
    Quando a investigação parou, todo este dinheiro ficou lá. Open Subtitles عندما تجمّد التحقيق، كل تلك الأموال بقيت هناك
    Desculpa. Ainda estou a acostumar-me a todo este engano. Open Subtitles آسف، فلم أعتد على إستخدام كلّ هذا الخداع
    Fizeste todo este caminho, para sugerir que mate esse homem? Open Subtitles قطعتَ كلّ هذه المسافة لتقترح عليّ قتل هذا الرجل؟
    todo este matar, e dor, e guerra. Para quê? Open Subtitles كل ذلك من اجل الحرب والقتل والألم لماذا؟
    Por cima de todo este rebuliço estão os abutres-grifos-de-Rüppell. TED عاليًا فوق كُلّ هذا الصخب تَقبعُ نسور "Griffon"
    Durante todo este tempo pensei que conhecia a minha irmã, mas... na verdade, ela é completamente estranha para mim. Open Subtitles طوال هذه السنوات إعتقدت أنني على علاقة طيبة بأختي لكن في الحقيقة إنها غريبة تماماً بالنسبة إلي
    passamos todo este tempo juntos na Unidade B... e nunca te importei no mais mínimo. Open Subtitles تَعلَم، كُل هذا الوَقت الذي كُنا فيهِ في الوَحدَة بي مَعاً لَم تَكتَرِث بي
    todo este tempo estave escondendo Judeus debaixo do meu nariz. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنت تخفي اليهود من وراء ظهري
    E durante todo este tempo mentiste à tua família... não eu. Open Subtitles وأنتِ من كنت تكذبين على عائلتك طوال تلك الأيام، ليس أنا
    Tenho de admitir, és muito mais duro do que eu me lembrava. Não me surpreende teres durado todo este tempo. Open Subtitles سأعترف لك، أنت أكثر صلادة مما أتذكر، لا عجب في أنك بقيت حياً لكل هذه المدة
    Quero dizer, fiz todo este esforço para arranjar tudo isto. Open Subtitles اقصد لقد قمت بكل هذا الجهد لأجهز لك هذا
    Não é provável que tenham tido todo este trabalho para agora a deixarem ir com estas pessoas. Open Subtitles الأحتمال أنهم لم يمرو بكل تلك المشاكل فقط لكي يسلموها لهولأك الناس
    todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more