Com todo o respeito, senhor, a BAU é parte dessa força. Desculpem. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة |
Não. Com todo o respeito e franqueza, trata-se de uma situação confusa e não de orgulho de autor. | Open Subtitles | لا، مع كل الاحترام الواجب وكل الصراحة، هو متشابكة. |
Com todo o respeito, não pode acreditar em tudo o que ouve. | Open Subtitles | حسناً، مع كامل إحترامي سيّدي، لا يمكنك تصديق كلّ ما تسمعه |
Senhora, com todo o respeito. - O que vamos fazer? | Open Subtitles | مع فائق احترامي سيدتي ولكن ما الذي سنفعله ؟ |
Com todo o respeito pai, isso não ajuda muito. | Open Subtitles | فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً |
Sargento, com todo o respeito, vou ignorar tudo o que disse. | Open Subtitles | أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها |
Com todo o respeito, amigo, eu não preciso de contacto. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا صديقي، لا أحتاج وسيلة تواصل. |
Com todo o respeito, isso foi uma citação. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس |
Com todo o respeito, não me diga como viver a minha vida. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟ |
Bem, com todo o respeito, eu estava lá, e aquela situação estava tudo menos "em controlo." | Open Subtitles | حسنا ، مع كل الاحترام الواجب أنا كنت هناك ، و الوضع كان أى شئ " غير أنه " فى أيدينا |
Com todo o respeito pelos avanços que fez. Uma coisa continua constante. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب لأوجه التقدم التي قمت بها شيء واحد لا يزال مستمرا... |
- Com todo o respeito, ela não é um dos nossos. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا. |
Bem, com todo o respeito, não creio que tenha jogado lá muito bem as suas cartas da última vez. | Open Subtitles | حسناً ، مع كامل إحترامي لك ، لا أعتقد أنك لعبت أوراقك بطريقة صحيحة في المرة الماضية |
Com todo o respeito, não há nada para descobrir. | Open Subtitles | مع فائق احترامي: لا يوجد شيء لتعثر عليه. |
Com todo o respeito, filho, Eu ainda sou presidente do conselho. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا بنيّ لا أزال رئيس مجلس الإدارة |
Senhor, com todo o respeito, de certeza que é a melhor opção? | Open Subtitles | فائق إحترامي لك يا سيدي أواثق أن هذا أفضل خيار لنا؟ |
Com todo o respeito, estamos casados há quase 6 anos. | Open Subtitles | مع كل احترامي نحن متزوجان تقريباً من ستة سنوات |
- Com todo o respeito, Comandante, quebrou a minha confiança. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام أيّها القائد، فأنت فقدت الثقّة بيّ |
Com todo o respeito, acredito que este será o nosso melhor momento. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدي أظن أن تلك ستكون أفضل ساعاتنا |
Com todo o respeito, Coronel, não fomos nós que perdemos o portal. | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
Com todo o respeito, sou a melhor atiradora dentro e fora do cockpit. | Open Subtitles | مع كل الاحترام العميق , انا افضل قناصة داخل وخارج السفينة |
Com todo o respeito, fez uma tentativa Baseado em informações que pensava serem de confiança, mas... | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدي لقد قمت بالمبادره استنادا الى أستخبارات اعتقدت انه يمكن الوثوق بها |
Com todo o respeito, senhor, é como fui treinada. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا سيدي هذا مادربتُ عليه |
Meritíssimo, com todo o respeito. Peço-lhe que indefira esta moção. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي أطلب منك وبإحترام أن ترفض هذا الإقتراح |
Com todo o respeito, Senhor, não precisa de um programador. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج |
Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor | Open Subtitles | مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض |