"todos ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميعاً إلى
        
    • جميعاً في
        
    • جميعاً فى
        
    • جميعا في
        
    • جميعهم في
        
    • الأيدي على
        
    • الجميع إلى
        
    • الجميع الى
        
    • الكل يتوجه إلى
        
    • جميعنا الى
        
    • جميعنا في
        
    • جميعًا في
        
    A missão de hoje é irem todos ao planeta Lesma Cerebral. Open Subtitles مهمة اليوم هي أن تذهبوا جميعاً إلى كوكب دود الدماغ
    Por acaso pensei irmos todos ao cinema, sexta-feira. Open Subtitles على أيّة حال, فكرتُ أن نذهب جميعاً إلى السينما يوم الجمعة
    Não vos consigo ouvir se falarem todos ao mesmo tempo. Open Subtitles لا يمكنني سماعكم إذا تحدثتم جميعاً في وقت واحد
    Se conseguirmos fazer isto e atingirmos os Replicadores todos ao mesmo tempo, cremos que funcionará, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك
    Eu disse-te que não devíamos ir todos ao mesmo tempo! Open Subtitles قلت لك يجب أن لا ونحن جميعا في وقت واحد.
    Escolheu um lugar onde podia instalar o seu script malicioso em múltiplos telemóveis de vítimas, todos ao mesmo tempo. Open Subtitles أختار مكان بحيث يكن قادراً على نصب برنامجه الخبيث على هواتف عدة ضحايا جميعهم في نفس الوقت
    todos ao convés! E baixem-me essas velas. Open Subtitles الأيدي على السفينة، وأخفضوا الأشرعة
    Vivo no prédio e digo a todos que se podem chegar a mim... depois morro e vão todos ao meu funeral de camisa sem mangas e gargantilha e cenas assim. Open Subtitles و أخبر الجميع أنه لا بأس من الاقتراب منّى و التحدّث معى و بعدها أموت ثم يأتى الجميع إلى جنازتى
    Podem voltar todos ao normal? Open Subtitles هلا يعود الجميع الى حالتهم الطبيعية؟
    Íamos todos ao centro comercial e devíamos estar lá às 12 em ponto. Open Subtitles سنذهب جميعاً إلى وسط المدينة وسنكون هناك في تمام الساعة الثانية عشرة
    Vamos todos ao "Charlie's" e bebemos algo! Open Subtitles "لم لا نذهب جميعاً إلى "تشارلـى ونتناول شراباً ؟
    Irmos "todos" ao cinema na sexta-feira? Open Subtitles نذهب جميعاً إلى السينما يوم الجمعة؟
    Nesse modelo académico tradicional, agrupamos estudantes, normalmente por idade, e ao nível do secundário, por idade e capacidade aparente, e fazemo-los avançar como carneiros todos ao mesmo ritmo. TED في النظام الأكاديمي التقليدي، نحن نقسم الطلاب إلى مجموعات عن طريق العمر في المدارس المتوسطة، حسب العمر والقدرة المتصورة، ونهتم بهم جميعاً في نفس المكان
    Usam-nos todos, e todos ao mesmo tempo. Open Subtitles لا يستخدمون مادة كيميائية واحدة بل يستخدمونها جميعاً في آناً واحد
    Não queiram ir todos ao mesmo tempo. Open Subtitles لذا لا تتطوعوا جميعاً فى آن واحد
    Não queiram ir todos ao mesmo tempo. Open Subtitles لذا لا تتطوعوا جميعاً فى آن واحد
    Mesmo que a tivesse, não vos mataria a todos ao mesmo tempo. Open Subtitles حتي لو فعلت، لن أقتلكم جميعا في نفس الوقت. أليس كذلك ؟ ‫
    Talvez por todos ao mesmo tempo. Gostava de acabar assim. Open Subtitles ربما جميعهم في نفس الوقت، هكذا أود الخروج
    todos ao convés! E baixem-me essas velas. Open Subtitles الأيدي على السفينة، وأخفضوا الأشرعة
    Começas a fazer as pessoas pensarem que queremos converter todos ao cristianismo. Open Subtitles الآن، تجعلين الناس يعتقدون أننا نحاول تحويل الجميع إلى المسيحية
    Que voltem todos ao edifício. Open Subtitles حسنا ارجع الجميع الى داخل مركز الازمات
    todos ao ecrã! É uma emergência! Open Subtitles الكل يتوجه إلى الشاشة, هذه حالة طوارئ
    Red, sabes... vamos todos ao Charlie's para um último copo. Open Subtitles ... مرحبا , ريد , اتعلم , سنذهب جميعنا الى حانة . تشارلي , لنحتسي اخر شراب
    Temos que puxar todos ao mesmo tempo. Open Subtitles علينا أن نسحب جميعنا في الوقت ذاته.
    Sabes que ele não consegue matá-los todos ao mesmo tempo. Open Subtitles تعلم أنّه يعجز عن قتلهم جميعًا في نفس الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more