"todos aqueles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل تلك
        
    • كل هذه
        
    • كل هؤلاء
        
    • كل أولئك
        
    • كل من
        
    • كلّ تلك
        
    • كلّ أولئك
        
    • بكل تلك
        
    • طوال هذه
        
    • جميع من
        
    • طوال تلك
        
    • جميع أولئك
        
    • كلّ من
        
    • جميع تلك
        
    • لكل أولئك
        
    todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth. Open Subtitles كل تلك مع الأسر في بيركلي، واوكلاند إليزابيث.
    Lembras-te de todos aqueles escândalos reais no nosso mundo? Open Subtitles هل تذكر كل تلك الفضائح الملكية في عالمنا؟
    Desenhar todos aqueles vestidos nunca te fizeram pensar... em casar outra vez, ou ao menos fazem-te pensar sobre a palavra com "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    Quer dizer que vais à UCW e... te sentas numa sala de conferências com todos aqueles licenciados. Open Subtitles ماذا ؟ حسنا انت تزهبين الى الجامعه وتجلسى فى قاعه المحاضرات مع كل هؤلاء الطلبه
    todos aqueles tansinhos com que a tua mãe vai à igreja. Open Subtitles كل أولئك الرعاع البله التي تذهب معهم أمك الى الكنيسة
    Bem, isso não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? Open Subtitles حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟
    Tem todos aqueles horríveis sinais dessa geração desesperada a tomar um último fôlego e a lixar todos os outros uma última vez. Open Subtitles حصلت على كل تلك العلامات الرهيبة من هذا الجيل اليأس أخذ أنفاسه الأخيرة تحاول ان تفسد ما تبقى منا أكثر
    É que todos aqueles anos a ver-te a ti e ao Garrett... Open Subtitles إنها كل تلك السنين وأنا أشاهدك مع جاريت وما كان بينكما
    todos aqueles cantinhos onde os meus filhos entornam sumo. Open Subtitles ‫كل تلك الزوايا التي يسكب فيها الأطفال العصير
    Mas... todos aqueles anos na cadeia, tive que planear com muito cuidado. Open Subtitles لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر
    E como é estranho, esta pessoa inteligente que montou isto e conseguiu juntar todos aqueles especialistas mundiais. TED كم كان ذلك سيئا هذا الشخص العبقري الذي جمع كل هذا وحصل على كل تلك الخبرات العالمية مجتمعة.
    todos aqueles anos de treino, as operações horríveis e os aperfeiçoamentos... Open Subtitles كل هذه السنوات في التدريب. كل هذه الجراحات الرهيبة وملحقاتها.
    Afinal ele tinha descoberto todos aqueles elementos e agora as pessoas diziam que a sua maior descoberta era o Michael Faraday. Open Subtitles فبعد كل شيء هو من قام بإكتشاف .كل هذه العناصر يقولُ الناس الأن أنَّ أعظم إكتشافاته .كان مايكل فاراداي
    Porque achas que usei aquela Deringer, lá em baixo, todos aqueles anos? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم تعتقد أنى قد استخدمت البندقية كل هذه السنوات؟
    Conseguiu entrar sem problemas esta manhã, com todos aqueles manifestantes ali fora? Open Subtitles هل إستطعتِ الدخول في هذا الصباح مع كل هؤلاء المتظاهرين هنا؟
    Foi realmente inspirador ver todos aqueles egípcios a mudarem completamente. TED كان ملهما أن نرى كل هؤلاء المصريين يتغيرون
    Quero dizer, pensava eu que estava a ter todos aqueles seguidores por causa dos meus tuítes brilhantes? TED أعني كل ما فعلته هو فقط كسب كل هؤلاء المتابعين كما أعتقد وذلك بسبب تغريداتي العبقرية.
    Olha para todos aqueles estudantes a correr pelas suas vidas. Open Subtitles أنظر إلى كل أولئك الطلاب الذين يركضون للنجاة بحياتهم.
    Nesta planície seca vejo todos aqueles que pela minha mão foram destruídos. Open Subtitles على السهول الذابلة كل من قمت بتدميرهم في كل العشائر العديدة
    Acho que todos aqueles relatórios me afectaram um bocado. Open Subtitles أعتقد بأنّ كلّ تلك التقارير أثّرت فيّ قليلاً
    Porque é que têm todos aqueles nomes colados nos livros das plantas? Open Subtitles يا صبي، لماذا كلّ أولئك الأسماء الملصوقة في كتاب المخطط؟
    Aqueles dias que gastamos presos no subsolo, cercados por todos aqueles livros, Open Subtitles تلك الأيام التي قضيناها محاصرين تحت الأرض محاطين بكل تلك الكتب
    Porque não se puseram entre eles, em todos aqueles anos, para retribuir o bem que ela vos fez? Open Subtitles لماذا لم تقف بينه و بين انى طوال هذه السنوات ؟ لترد لها جميلها لك ؟
    Tal como todos aqueles que os ajudaram entretanto. Incluindo você. Open Subtitles إذا جميع من ساعدهم طوال الطريق، بما فيهم أنتِ
    Em todos aqueles anos no Congresso, a minha... opinião... era a que mais contava para ele. Open Subtitles طوال تلك السنوات في الكونجرس كان رايي هو أهم شيء عنده
    Estive naquela festa ontem à noite com todos aqueles famosos. Open Subtitles كنت بالحفلة الليلة الماضية مع جميع أولئك الناس المشهورين
    Se não o fizeres, corres o risco de pôr toda a gente que conheces, todos aqueles que amas, em perigo mortal. Open Subtitles إذا لم تفعل، فسوف تعرض كل من تعرف للخطر، كلّ من تحبّ، لخطر مميت.
    Pensem em pôr todos aqueles carros numa caixa de 30 cm. TED فكروا في جميع تلك السيارات إن وضعت في مربعك ذي طول قدم واحد. أعتقد أنني قد تعبت.
    todos aqueles homens pagos para adorá-la. Open Subtitles تم دفع المال لكل أولئك الرجال من أجل عشقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more