"todos fazemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميعنا نقوم
        
    • جميعنا نفعل
        
    • كلنا نفعل
        
    • نحن نفعل كل
        
    • جميعنا نتخذ
        
    • كلنا نتخذ
        
    • كلنا نقوم
        
    Veem, Todos fazemos um pequeno sacrifício por um bem maior. Open Subtitles أترون؟ جميعنا نقوم بتضحية صغيرة من أجل الأفضل
    Sim, por vezes, Todos fazemos coisas das quais não nos orgulhamos. Open Subtitles نعم، أحياناً، جميعنا نقوم بأموراً لا نفخر بها
    Todos fazemos coisas nos sonhos que não faríamos acordados. Open Subtitles جميعنا نفعل الكثير في أحلامنا مما لا نفعله ونحن مستيقظون
    Todos fazemos o que é preciso para sobreviver. Open Subtitles جميعنا نفعل ما علينا لنبقى على قيد الحياة
    Eu compreendo. Todos fazemos loucuras quando estamos desesperados. Open Subtitles أتفهم ذلك ، كلنا نفعل أشياء جنونية عندما نكون يائسين
    Todos fazemos o que podemos para sentir um pouco deste vento na pele. Open Subtitles كلنا نفعل ما نستطيع لنشعر بهذه النسمة على بشرتُنا
    Todos fazemos coisas terríveis para obter o que queremos. Open Subtitles نحن نفعل كل الأمور الفظيعة لنحصل على ما نريد
    Foi uma escolha. Todos fazemos escolhas. Open Subtitles كان اختيار جميعنا نتخذ الخيارات
    E sim, Todos fazemos coisas antiéticas, como agora. Open Subtitles ونعم، جميعنا نقوم بأشياء غير أخلاقية مثل الآن كسبيل المثال
    Todos fazemos coisas de que nos arrependemos aos 21 anos. Open Subtitles جميعنا نقوم بأمور نندم عليها بعمر 21
    - Todos fazemos coisas tolas! Open Subtitles حسناً، جميعنا نقوم بأمور سخيفة
    Todos fazemos o que temos de fazer para sobreviver. Open Subtitles ...جميعنا نقوم بما نحتاج لأجل البقاء
    Todos fazemos sacrifícios. Open Subtitles جميعنا نقوم بتقديم تضحيات
    Todos fazemos o que é preciso para continuar. Open Subtitles جميعنا نفعل كلّ ما لزم علينا لنواصل.
    De uma maneira ou de outra, Todos fazemos o mesmo. Open Subtitles اقصد , بطريقة أو بأخرى جميعنا نفعل ذلك
    Eu acredito que ele tenha dado uns retoques à história para não parecer tão má quanto foi, mas Todos fazemos isso, somos todos humanos. Open Subtitles هو حتماً قد وضع وجهة نظره على القصة ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر ولكن هو ليس شرير ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر ولكن هو ليس شرير
    Todos fazemos o que podemos para tornar o mundo um lugar melhor. Open Subtitles كلنا نفعل ما نقدر عليه لنجعل العالم مكان أفضل
    Todos fazemos coisas de que nos arrependemos. Open Subtitles نحن كلنا نفعل أشياء نندم عليها
    Todos fazemos o que temos que fazer. Open Subtitles كلنا نفعل ما يجب علينا أن نعمله
    Alak, pelo que vale, Todos fazemos coisas estúpidas. Open Subtitles ألاك، من أجل كل ما يستحق نحن نفعل كل الأشياء الغبية
    Sr. Escorpião... Todos fazemos escolhas na vida. Open Subtitles سيد "سكوربيون" جميعنا نتخذ قرارات في الحياة
    Todos fazemos escolhas, Monica. Open Subtitles كلنا نتخذ قرارات مونيكا
    Todos fazemos idiotices para nos encaixarmos. Open Subtitles كلنا نقوم بأعمال غبية من اجل الانتماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more