"todos querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجميع يريدون
        
    • يريد الجميع
        
    • يريده الجميع
        
    • جميعهم يريدون
        
    • الجميع يريد أن
        
    • الكل يريد
        
    • كل شخص يريد
        
    • الجميع يرغب
        
    • كلهم يريدون
        
    • انهم جميعا نريد أن
        
    • يرغب الجميع
        
    • الجميع يريدك
        
    • الجميع يريدني
        
    • الجميع يودّ
        
    • الجميع يُريد
        
    Todos querem este trabalho. Do que é que estás à espera? Open Subtitles الجميع يريدون هذه الوظيفة، مالذي تنتظرّينه؟
    Todos querem saber o que sucedeu no rally. Open Subtitles الجميع يريدون معرفة مالذي حصل في سباق الرالي
    Todos querem ser comediantes. O que é isso tudo? Ei, beba. Open Subtitles . يريد الجميع أن يصبح كوميدياً لم كل ذلك ؟
    Quem tem algo que Todos querem é fácil criar inimigos. Open Subtitles حين يمتلك المرء شيئاً يريده الجميع يصبح من السهل خلق الأعداء
    IA, IRS... - Todos querem um pedaço de mim. Open Subtitles حتّى مصلحة الضرائب تلاحقني جميعهم يريدون قطعة منّي.
    Todos querem, um dia, chegar aos 100 metros de profundidade. TED الجميع يريد أن يصل يوما إلى 100 متر في العمق.
    Todos querem saber como terão sido feitas, como terão sido transportadas. TED الكل يريد معرفة، كيف صنعوهم؟ كيف نقلوهم؟
    Todos querem um pedaço de mim, um pedaço da ação. Open Subtitles كل شخص يريد أن يأخذ مني شيئاً شيئاً لمصلحته
    Sabes, Todos querem ser como o Carlos. Open Subtitles أعلم أن الجميع يريدون أن يصبحوا مثل كارلوس
    Todos querem ver sangue. É a parte triste. Open Subtitles الجميع يريدون رؤية الدماء هذا هو الشيء المُحزن.
    Todos querem algo de mim e... não sinto que ainda tenha algo para dar. Open Subtitles الجميع يريدون شيئاَ مني ولم يتبقى لي ما أعطي
    Hoje, estes terrenos tornaram-se populares para o setor imobiliário, e Todos querem ter um pedaço. TED واليوم، أصبحت هذه الأراضي نقط جذب عقارية يريد الجميع قطعة منها.
    Todos querem saber o que vai acontecer! Open Subtitles يريد الجميع أن يعلموا الآن ما الشيئ التالي الذي ستفعله
    Por que Todos querem perverter o amor... e sugá-lo de toda sua glória? Open Subtitles لماذا يريد الجميع أن يمنعوا الحب وأن يسلبوا نضارته وكامل روعته؟
    A queima do dinheiro é a principal razão pela qual Todos querem o exclusivo. Open Subtitles حرق المال هو جزء كبير لما يريده الجميع حصري
    Todos querem filhos, mas logo depois de nascerem... nós é que temos o trabalho todo. Open Subtitles جميعهم يريدون الأبناء وحين يحصلون عليهم نحن نقوم بكل شيء
    Então de repente, quase da noite para o dia, Todos querem ser diferentes. Open Subtitles وفجأة في ليلة الجميع يريد أن يكون مختلفاَ
    Todos querem aqueles barcos de alta tecnologia, em fibra de vidro, sem turbulência... Open Subtitles الكل يريد القارب ذو التكنولوجيا العالية بالزجاج المعزول دون أي اضطرابات
    Agora, Todos querem saber qual é a percentagem de traição. TED الآن ، كل شخص يريد أن يعرف كم نسبة الأشخاص الذين يخونون
    Vocês são o cancro da América. Todos querem bónus. Open Subtitles هذه مشكلتكم ايها الامريكيون الجميع يرغب في السهل
    O que é tudo isto? É o artigo na Forbes, eles Todos querem trabalhar para si. Open Subtitles إنها الفوربز كلهم يريدون أن يعملوا لديك الآن
    Todos querem ver Quando triunfamos Open Subtitles انهم جميعا نريد أن نرى ♪ ♪ كلما كنت جعله ♪
    Então, Todos querem ter uma educação em inglês, naturalmente. TED لذا فمن الطبيعي أن يرغب الجميع في الحصول على تعليم باللغة الإنجليزية
    Passas imenso tempo a tentar ser a pessoa -que achas que Todos querem que sejas. -Está bem. Open Subtitles أنت تقضي وقتا طويلا محاولا أن تكون الشخص الذي تظن أن الجميع يريدك أن تكونه
    Sei que Todos querem que me lembre, mas não consigo. Open Subtitles الجميع يريدني أنْ أتذكّر إلّا أنّي لا أذكر
    Todos querem saber quando vais chegar. Open Subtitles مرحباً، الجميع يودّ أن يعرف متى ستكونين هنا
    Todos querem essa gravação e os seus segredos. Open Subtitles الجميع يُريد هذا التسجيل والأسرار التي بداخله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more