Todos sabemos isso. É assim que é. Todos sabemos como é. | Open Subtitles | جميعنا يعرف ذلك، هذه هي حقيقة الأمر نحن نعرف بالأمر |
Relógios, óculos de sol, Todos sabemos isso, mas o mundo de carros luxuosos falsos é um negócio multimilionário. | Open Subtitles | ساعات فو , نظارات شمسية , نحن جميعاً نعلم عن ذلك لكن عالم تزيف السيارات الراقية |
Mas Todos sabemos o que acontece quando as coisas correm mal. | TED | ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما. |
Todos sabemos como é difícil admitir a fraqueza e o fracasso. | TED | كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل. |
Todos sabemos como este processo vai acabar, não é? | Open Subtitles | ونحن جميعا نعرف كيف ستنتهى المحاكمة ، صحيح؟ |
Todos sabemos o que valem eles. | Open Subtitles | نعم، حَسَناً، كلنا نَعْرفُ بإِنَّهُمْ يساوي. |
Como Todos sabemos, é uma ocorrência comum. Em pessoas acusadas, especialmente usadas. | Open Subtitles | كما نعلم جميعاً ، أن هذا الفعل شائع في اتهام الاشخاص |
Todos sabemos o que acontece quando terminas com as pessoas. | Open Subtitles | كلنا نعرف كيف تتخلصون من أي شخص لا تريدونه |
Todos sabemos o que aconteceria aos nortistas e sulistas. | Open Subtitles | نعرف جميعاً مالذي سيحصل عندها الشمال أو الجنوب |
Mas Todos sabemos o que o filho da mãe faria. | Open Subtitles | لكن كلنا يعلم ما الذي كان سيفعله ابن الساقطة |
Quando tivesse o anel do poder, Todos sabemos que me consumiria. | Open Subtitles | بمجرد ان احصل على خاتم القوة جميعنا يعرف انه سيستهلكني |
Mas Todos sabemos como tu és, não é? | Open Subtitles | لكن جميعنا يعرف كيف استطعت الحصول عليها ، أليس كذلك ؟ |
Por que Todos sabemos que este cavalo, nem tem nada que fazer nessa corrida. | Open Subtitles | جميعنا يعرف أن تلك الفرسة ليس لها فرصة في هذا السباق |
Todos sabemos que nunca pôs um pé em Africa. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعلم ، بأن قدمك لم تطأ إفريقيا |
E, sinceramente, Todos sabemos onde isto vai ter. | Open Subtitles | لكن لقد كان هذا أسبوعاً طويلاً، و صراحةً، نحن جميعاً نعلم إلى أين سيذهب هذا. |
Todos sabemos o que se está a passar lá fora, mas isso é porque temos um dos deles. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم |
E Todos sabemos que, se não tiver esta arma, isso nunca acontece. | Open Subtitles | و كلنا يعرف أنه إذا لم أكن أحمل ذلك المسدس بيدى لما حدث ذلك البتة |
Agora, já Todos sabemos coisas sobre cada um de nós. | Open Subtitles | الآن , نحن جميعا نعرف أمورا عن بعضنا البعض |
Acho que já Todos sabemos o que isso significa. Nojento. | Open Subtitles | أعتقد كلنا نَعْرفُ ماذا يعني ذلك يييييييييو.انتهى |
Todos sabemos o que fazer nesta situação. | TED | ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟ |
Todos sabemos a taxa de criminalidade do nosso bairro, porque vivemos aí, e temos um sentimento acerca disso que, praticamente, coincide com a realidade. | TED | الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع. |
Senhoras e senhores, Todos sabemos que as cenouras são a comida preferida do diabo! | Open Subtitles | سيداتي , سادتي, إننا نعرف جميعاً أن الجزر هو طعام الشياطين المفضل |
Todos sabemos que algumas criaturas do alto mar brilham. | TED | كلنا يعلم أن بعض مخلوقات الأعماق تتوهج. |
Todos sabemos que as artes são mais do que um valor económico. | TED | نعلم جميعًا أن الفنون هي أكثر بكثير من قيمة اقتصادية وحسب. |
Estão a ser subjetivos. Todos sabemos o que acontece com tomadas de decisões subjetivas, que é estarmos muitas vezes errados. | TED | إنهم شخصيين، و نحن نعلم ما الذي يحدث عند اتخاذ قرارات شخصية، و هو أننا غالباً ما نكون مخطئين. |
Ninguém acredita em ti, pois, Todos sabemos o que tu estavas a fazer. | Open Subtitles | لا أحد يصدقك ، لأن الجميع يعلم ما الذي كنت تفعله |
Não somos as únicas pessoas nesta ilha e Todos sabemos disso! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |