A única coisa que podia torná-la mais bonita seria a tua presença. | Open Subtitles | و اكثر شي يمكن ان يجعلها اكثر جمالا هو وجودك عليها |
Podemos torná-la barulhenta com filhos, com pessoas que crescerão connosco. | Open Subtitles | ومع ذلك، يمكننا ان نجعلها صاخبة مرة أخرى مع الناس، والأطفال الذين سوف يكبر معنا. |
Está bem. A faixa quatro. Podes torná-la mais rápida? | Open Subtitles | حسناً، الأغنية الرابعة هل يمكنك أن تجعلها أسرع؟ |
Posso aumentar a duração da mudança, talvez até torná-la permanente. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي زيادة مدة التحول وربما أجعلها دائمة |
Não posso fazê-la silenciosa, mas posso torná-la invisível se sacrificar alguma distância. | Open Subtitles | لا يمكنني جعلكِ صامتة ولكن يمكنني جعلكِ غير مرئية طالما أنتِ على أستعداد لفقد النطاق |
Vai lá, querido, treinar o cavalo dela vai torná-la responsável por algo, e... e se sentirá orgulhosa de si mesma. | Open Subtitles | هيا يا عزيزى , إن تدريبها لحصانها .. سيجعلها مسئوله عن شىء ما .. و ستشعر بالفخر بنفسها . |
Ele diz: "Não digamos ´De nada´. "Em vez disso: ´Sei que farias o mesmo por mim´." Mas, por vezes, pode ser útil não pensar em termos transacionais, eliminar a transação, torná-la um pouco mais invisível. | TED | هو قال " دعنا لا نقول "عفواً" دعنا قل " أعلم انك ستفعل نفس الشيء لي" ولكن أحياناً ممكن أن يكون مفيدا ان لا نفكر بطريقة المعاملة لتقليل المعاملة لنجعلها غير مرئية |
Têm que dar contexto, partilhar exemplos, torná-la vívida. | TED | ضع سياقا للحديث، وأعط الأمثلة، لجعلها حيوية. |
Em seguida, as fendas preenchido com o pó e torná-la real. | Open Subtitles | بعد ذلك تملئ الصدوع بالغبار الأمر الذي يجعلها أكثر واقعية |
Tornar a equação de quarto grau; torná-la mais difícil de calcular. | TED | يمكننا ان نحول المسئلة الى معادلة من الدرجة الرابعة .. مما يجعلها اكثر صعوبة .. |
O parentesco de Artemis pode torná-la suspeita... mas ainda pode ter uma identidade secreta. | Open Subtitles | يكفي , علاقات آرتيميس , ربما بالفعل يجعلها مشتبهة لكنها مازالت مؤهلة للهوية السرية |
Vamos torná-la pura, íntegra, e boa de novo. | Open Subtitles | , سوف نجعلها طاهرة . و كاملة و حسنة من جديد |
Mas podemos torná-la possível para a maioria. | TED | ولكن يمكننا أن نجعلها ممكنة لمعظم. |
Então, vamos torná-la numa luta justa. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نجعلها معركة عادلة |
Depois de centenas de dólares, tudo que conseguiu foi torná-la mais infeliz. | Open Subtitles | كل ما نجحت فيه هو أن تجعلها غير سعيدة أكثر |
Tens a oportunidade de criar laços com a nova sócia principal, ou torná-la num inimigo permanente. | Open Subtitles | حصلتَ على فرصة لتوطّد علاقتك مع شريكتنا الأولى الجديدة أو أن تجعلها عدوة لك |
Última noite em Nova Iorque. Queres torná-la memorável? | Open Subtitles | آخر ليلة في "نيويورك"، تودّ أن تجعلها ذات ذكرى! |
Posso aumentar a duração da transformação, talvez até torná-la permanente. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي زيادة مدة التحول وربما أجعلها دائمة |
Estou a torná-la mais visível. | Open Subtitles | أنا فقط أجعلها مرئية أكثر يدوسها الولدان باستمرار |
Foi longe demais! Sabe que estamos ocupados a tentar torná-la numa estrela! | Open Subtitles | لقد تماديتِ كثيراً, أنت تعلمين أننا مشغولون في جعلكِ نجمة. |
Só lhe disse que achava que beber ia torná-la mais fixe. | Open Subtitles | لقد قلت لها أن الشرب سيجعلها رائعة |
Para torná-la melhor, mais rápida e forte, vamos ter que desligá-la." | Open Subtitles | صحيح، أعني، لنجعلها اسرع وأذكى وأقوى... يجب علينا إغلاقها |
bem, então só temos que achar uma maneira de torná-la pior. | Open Subtitles | اذاً عندها سنحاول التوصل لطريقة لجعلها أسوأ |
Planearam a criação dela durante anos, mas só Deus pode torná-la fértil. | Open Subtitles | الرجال خططوا لسنوات لبنائها، لكن الرب وحده من يستطيع جعلها خصبة. |