"torneios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطولات
        
    • البطولةِ
        
    • المسابقات
        
    • مسابقة
        
    • بطولات
        
    • لبطولات
        
    • وبطولات
        
    E, no entanto, ouvia que os Saxões ganharam os torneios. Open Subtitles و بالرغم من ذلك ، فقد سمعت أن السكسونيون قد ربحوا البطولات
    Já assistiram aos torneios na televisão? Open Subtitles هل سبق لكم أن شاهدتم البطولات على التلفاز؟
    Por um terramoto, terias de jogar em muitos torneios e saires-te bem. Open Subtitles بحق الزلزال، عليك أن تلعب الكثير .من البطولات وأن تبلي بلاءً حسنٌ
    Não há nada em torneios recentes que sugira que ele fosse arrasar. Open Subtitles أَعْني , a 61 لا نكتةَ. هناك لا شيء في له تأريخ البطولةِ الأخيرِ لإقتِراح هو كَانَ على حافّة إنفِجار.
    O Dinger pode ter tido sorte e ganho alguns torneios de surf. Open Subtitles دينغر دوليتل كان محظوظاً في بعض المسابقات
    Sei que, neste momento, não estão a morrer de curiosidade, porque já vos revelei o resultado, mas o que descobrimos com o tempo, foi que, depois de 200 projectos no mundo inteiro — em 20 países ou mais — basicamente, realizámos cerca de cem mil torneios, e, não surpreendentemente, o género raramente foi o factor mais preditivo para perceber as necessidades do consumidor. TED أعلم أنكم لستم متشوقين الآن، لأنني أخبرتكم بالنتيجة، لكننا اكتشفنا مع الوقت، بعد 200 مشروع عالميّ شملت 20 بلداً أو أكثر، شاركنا أساساً في 100 ألف مسابقة منها، لم نفاجأ بأن الجنس ليس أفضل ما يساعدنا لفهم احتياجات المستهلك.
    Os amigos a verem-te organizar torneios de volei, com os teus rapazinhos. Open Subtitles أصدقاء يرونكِ تنظمين بطولات كرة طائرة صغيرة مع صبيانك
    Ir a torneios de canasta e a jogos de hóquei de campo do liceu... Open Subtitles الذهاب لبطولات القمار ، ومباريات هوكي الملعب النهائية ؟
    Mais 20 anos de festas cocktail e jantares de angariação de fundos e torneios de golfe. Open Subtitles عشرون عاماً من الحفلات المختلفة وعشاء جمع التبرعات وبطولات الغولف
    Os torneios são para o público, dão a ideia de quem é o melhor. Open Subtitles البطولات للجمهورِ. تَعْرفُ فهمَ الذي أفضل.
    A Ginny e eu não comemos durante os torneios... retira sangue do cérebro. Open Subtitles انا وجيني لا ناكل في البطولات لانه تعطل وصول الدم الى المخ
    Acho que daria nas vistas em certos torneios daqueles que se jogam no relvado. Open Subtitles أعتقد فحسب أنها ستلفت الانتباه في مواقع معينة مثل البطولات التي تلعبينها على المرجة
    - Não, eu só... participo em torneios escolares, essas coisas. Open Subtitles لا, أنا فقط تعلم, أشارك في البطولات المدرسية وما إلى ذلك
    Eu e o meu pessoal estamos a fazer todos os esforços necessários para rectificar o problema para os torneios dos anos que virão. Open Subtitles أنا وطاقمي وضعنا كُل الجهود الضرورية لتصحيح مشكلة البطولات في الأعوام القادمة.
    O treinador disse que se eu me tornar uma mestre, poderei receber uma renda da Federação só para ir a torneios. Open Subtitles قال لي المدرب بأنني إذا حصلت على درجة الأستذه ساتقاضى راتبا من الاتحاد ببساطة للذهاب إلى البطولات
    De facto, achei que era tão brilhante que não só fiquei bastante preguiçosa para estudar o jogo mas também passei a correr mais riscos. Comecei a jogar nos maiores torneios que podia contra os melhores do mundo. TED في الواقع، ظننت أني بارعة للغاية لدرجة أنّني لم أصبح كسولة فقط في دراستي للّعبة، بل وأصبحت أكثر مُجازفة. شاركت في أكبر قدر ممكن من البطولات ضدّ الأفضل في العالم.
    - Podemos ir a torneios de equipas. - Por causa disso. Open Subtitles الان , يمكننا أن نشارك في البطولات الزوجية - هذا هو السبب -
    Todos os golfistas amadores, uma vez ou outra, usaram o pé para melhorarem a sua mentira, mas isso não é permitido em torneios. Open Subtitles كُلّ لاعب غولف هاوي، مرةً أَو آخر، إستعملَ foo الكبير السن t وتدّ لتَحسين كذبِه، لَكنَّه a كبير لا في مسرحيّةِ البطولةِ.
    Desde o início dos tempos... os cavaleiros se reúnem em torneios. Open Subtitles منذ فجر الزمان... 0... والفرسان يتجمّعون فى المسابقات...
    Benvindos a Huntington Beach, California... o local ideal para o mais divertido, rápido... e frenético dos torneios de praia. Open Subtitles مرحباً بكم على الهواء مباشرة من شاطئ (هانتنغتون) كاليفورنيا الحدث هو لأجمل و أسرع و أكثر المسابقات إثارة في الألعاب البحرية
    Temos de nos lembrar que com o Fischer... Que ele já tinha desistido de torneios antes. Open Subtitles على المرء أن يتذكر مع فيشر أنه استبعد من بطولات من قبل.
    Podíamos ir torneios de golfe. Open Subtitles ونستطيع الذهاب لبطولات غولف
    Bares, clubes nocturnos, torneios de xadrez. Open Subtitles مثل الحانات والنوادي الليلية، وبطولات الشطرنج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more