Isso dar-nos-á tempo para achar quem está por trás disto. | Open Subtitles | وهذا سيعطينا الوقت الكافي لتتبع من وراء هذا الإختطاف |
Afinal, também há estudos científicos por trás disto. | TED | واتضح أن هناك فعليًا القليل من الدراسة العلمية وراء هذا أيضًا. |
- Há alguém por trás disto. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما وراء هذا. نحن فقط لا نعرف من. |
Se a Garra Negra estiver por trás disto, eles querem-no no poder. | Open Subtitles | الان لو ان المخلب الاسود خلف هذا, سيريدونه في موضع قوه |
Espera, ainda pode estar um gangue por trás disto. | Open Subtitles | حسنا انتظري ما زال يمكن أن تكون عصابة خلف هذا |
Eu diria se tivesse alguma ideia, de quem está por trás disto. | Open Subtitles | أود أن أقول لك، إذا كنت أعرف من يقف وراء ذلك. |
Se os comuns drenadores estivessem por trás disto, seria lógico que os drenadores precisassem de vampiros para drenar, | Open Subtitles | إذا كان مصّاصوك التافهين متوسطي العمر خلف الأمر سيكون بديهي أن هؤلاء المصاصين سيحتاجون |
Disse-me que quem está por trás disto me conhece muito bem. | Open Subtitles | لقد اخبرنى بشىء واحد. مهمَن كان وراء هذا الأمر فواضح أنه يعرفنى جيداً |
Mas eles devem ter tecnologia que não conhecemos por trás disto. Se a conseguirmos encontrar, talvez possamos usá-la. | Open Subtitles | لابد أنهم يمتلكون تقنية متقدمة وراء هذا لو وجدناها ، ربما يمكننا استخدامها |
Quem está por trás disto não quer sujar as mãos e arranja alguém que faça o trabalho sujo. | Open Subtitles | الناس الذين وراء هذا لا يريدوا أن يوسخوا أيديهم لذا فإنهم يحضرون الآخرين ليقوموا بعملهم |
E achamos que este homem, Almeida, está por trás disto? É ele. | Open Subtitles | و هم يعتقدون أن هذا الرجل 'ألمييدا' وراء هذا العمل؟ |
Ouve, sabemos quem está por trás disto, certo? | Open Subtitles | اسمعوا, اسمعوا, نحن نعرف من وراء هذا الأمر؟ |
Ainda é cedo para uma campanha suja por isso, quem está por trás disto sabe mais que a maioria. | Open Subtitles | ان الوقت مبكر لتشويه سمعة الحملة لذا ايا كان وراء هذا الموضوع فهو متقدم علينا .. |
Sabes, se a Morte está por trás disto, então o que quer que estas coisas sejam... | Open Subtitles | أتعلم , إن كان الموت هو من وراء هذا .. فحينها , مهما كانت هذه الأشياء |
Os tipos de Oakland estão por trás disto? | Open Subtitles | هل تظن بأنّ الشابين من أوكلاند خلف هذا الإختطاف ؟ |
Este assunto passou a ser prioridade para o Presidente. Não podemos ficar por trás disto. | Open Subtitles | المسألة أصبحت قضية ثقة بالرئيس لا يمكن أن نكون خلف هذا |
Basta dizeres quem é o inútil que está por trás disto. | Open Subtitles | فقط أخبر أي شخص خلف هذا بأنه لا أمل منه |
Quem quer que seja que está por trás disto, nunca se mostra... não a mim, nem a ti. | Open Subtitles | أي شخص خلف هذا لا يظهر نفسه ليس أنا وأنت |
Aceita o dinheiro e usa-o para descobrir quem está por trás disto. | Open Subtitles | . فقط خذ المال و إستخدمه لتعرف من خلف هذا |
Queres descobrir quem está por trás disto tudo, eu manteria um perfil baixo, se fosse a ti. | Open Subtitles | أنت تريد أن تكتشف مَن وراء ذلك لو أنني مكانك، لأخفضت وجهي طوال الوقت |
O teu chefe está por trás disto. | Open Subtitles | ما الذي يحتاجه ليقولها . ؟ رئيسك خلف الأمر |
Estás a dizer que não sabes como é que podemos descobrir quem está por trás disto? | Open Subtitles | حسناً , أنظر أنت تخبرني بأنه ليس لديك أدنى فكرة يمكننا من خلالها معرفة المسؤول عن هذا ؟ |
Acha que uma organização terrorista pode estar por trás disto? | Open Subtitles | تتكلّمُ عن مُنظّمةٍ إرهابيّةٍ تقفُ وراءَ هذا؟ |