"trabalhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعملي
        
    • إعمل
        
    • لتعمل
        
    • اعملي
        
    • أن يعمل
        
    • فلتعمل
        
    • واعمل
        
    Quero que trabalhe para mim. Porquê perder tempo com falinhas mansas? Open Subtitles أريدك أن تعملي لدي لماذا نضيّع الوقت على هذا الكلام الغير ضروري؟
    Quero que trabalhe mais horas. À noite. Open Subtitles أريدكِ أن تعملي أكثر من ذلك لفترة أطول، أمسيات
    trabalhe depressa, Hodgins. Open Subtitles فقط إعمل بسرعة, حسنا هودجينز؟ إعمل بسرعة
    trabalhe conosco... faça com que todos os nossos sonhos se realizem. Open Subtitles ..إعمل معنا. أجعل أحلامنا تتحقّق.
    Precisamos que Oxford trabalhe com Cambridge. TED نحتاج جامعة أوكسفورد لتعمل مع جامعة كامبريدج.
    trabalhe comigo ou para mim. Open Subtitles اعملي معي او لي
    podemos reorganizar o nosso cérebro, permitindo que ele trabalhe de maneira mais optimista e com mais sucesso. TED يمكنك بالفعل إعادة تشغيل عقلك لتمكن عقلك من أن يعمل بتفاؤل أكثر ونجاح أكثر أجرينا تلك الأشياء في بحث الآن
    Podemos fazer com que nunca mais trabalhe. Open Subtitles يمكننا أن نتأكد من أنكِ لن تعملي مرة أخرى
    Bem, tenho se quiser que trabalhe aqui. Open Subtitles حسنا لدي سبب ان كنت اريدك ان تعملي هنا
    Não trabalhe por aqui sem licença. Open Subtitles لا تعملي بلا ترخيص.
    Quero que trabalhe no caso connosco. Open Subtitles أريدك أن تعملي معنا في القضية
    Portanto, preciso que trabalhe. Open Subtitles لذا أحتاجُ منكِ أن تعملي
    trabalhe num ritmo mais suave com a mão direita. Open Subtitles -شكراً لك . إعمل على الإيقاع الهادئ بيدك اليُمنى.
    Então more na casa nova e trabalhe a partir de casa. Open Subtitles إذن، اسكن في بيت جديد و إعمل من البيت
    trabalhe com o CIB para desbloquear o arquivo. Open Subtitles إعمل مع الـ سي آي بي لفتحه
    trabalhe no seu caso. Open Subtitles . إعمل على قضيتك
    Precisamos que a Greenpeace trabalhe com a WWF. TED نحتاج غرين بيس البيئية لتعمل مع حماية الحياة الفطرية العالمية.
    Precisamos que a Coca-Cola trabalhe com a Pepsi. TED نحتاج كوكا كولا لتعمل مع بيبسي.
    Quero que trabalhe para mim lá. Open Subtitles أريدها أن تحضر لتعمل عندي هناك
    trabalhe nisso. Open Subtitles . اعملي على هذه
    trabalhe comigo nisto, Cameron. Open Subtitles لم اكن لاكون متأكدة من هذا (اعملي معي في هذا (كاميرون
    Não quero que trabalhe. Não foi criado para o fazer como eu. Open Subtitles أنا لا أريده أن يعمل هو لم يُخلق لذلك مثلي
    trabalhe comigo. Dê-me alguma coisa. Verei o que posso fazer. Open Subtitles حسنا , فلتعمل معي , أعطني شيء لأرى مايمكنني فعله
    Até lá, se levante e trabalhe como todo mundo. Open Subtitles حتى ذلك الوقت , انهض واعمل مثل الاخرين كلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more