"trabalho a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من العمل
        
    • عملٌ
        
    • العمل الذي
        
    • بعض العمل
        
    • عمل يجب
        
    • من المتاعب
        
    • عمل كي
        
    • على وظيفة
        
    • على عمل
        
    • العمل لأقوم
        
    • العمل لنقوم
        
    • أمامك عمل
        
    • عمل علي
        
    • تتفانى في
        
    Posso dizer-vos que não vai ser fácil e há ainda muito trabalho a fazer nestas quatro áreas, para pôr o sistema em funcionamento. TED دعوني أخبركم بشيء، لن يكون الأمر سهلا، فما يزال هناك الكثير من العمل بالجبهات الأربع لنتمكن فعليا من جعل النظام يعمل.
    Isso significou que tivemos uma data de trabalho a fazer. TED وهذا يعني أنه كان علينا إنجاز الكثير من العمل.
    Se tens um trabalho a fazer, fá-lo como deve ser. Pare. Open Subtitles لديكَ عملٌ تقوم به , فقم به على نحوٍ جيّد
    Três boas razões para assumir que o trabalho a fazer é vil. Open Subtitles ثلاثة أسباب جيدة لنفترض بأن العمل الذي سنقوم به سيكون خسيس.
    Eu tinha trabalho a fazer, por isso não pude ir com ela. Open Subtitles كان لدي بعض العمل للقيام به لذلك لم أستطع الذهاب معها
    trabalho a fazer. Devíamos duplicar os nossos esforços no voto. Open Subtitles هناك عمل يجب فعله, يجب ان نضاعف جهدونا على التصويت
    Depois de ler, de responder a todas e de chorar com todos estes emails, percebi que tinha imenso trabalho a fazer. TED بعد القراءة والرد على الجميع والبكاء على كل هذه الرسائل الإلكترونية، أدركت أن لدَي الكثير من العمل لأقوم به.
    Tenho de ir abrir o bar. trabalho a sério! Open Subtitles علي الذهاب لافتح الحانة شيء من العمل الحقيقي
    Temos muito trabalho a fazer antes do Sports Cap. Open Subtitles لدنيا الكثير من العمل لنفعله قبل موعد الرياضة
    Respeito o símbolo e tudo, - mas tenho mesmo trabalho a fazer. Open Subtitles أنا أحترم العلامة وكل شيء ولكن حقا لدي عملٌ يجب إنجازه
    Temos trabalho a fazer, se pretendemos derrotar o Senhor das Mentiras. Open Subtitles لدينا عملٌ يجب القيام به، إذا كنّا نخطط لهزيمة سيد الأكاذيب
    Mulher, se eu quisesse estar em outro lugar, estaria. Mas há trabalho a ser feito aqui. Open Subtitles أيتها السيدة، لو أردتُ التواجد في مكانٍ آخر لكنت هناك، لكن هناك عملٌ يجب أن أفعله هنا
    Temos muito trabalho a fazer. TED لدينا الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Bem, há muito mais trabalho a fazer. Temos que limpar todas estas árvores aqui. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به . وصلنا لمسح كل هذه الأشجار.
    O Cole tem muito trabalho a fazer. Não vou permitir que o distraias. Open Subtitles كول لديه بعض العمل الجدي ليفعله وأنا لن أدعك أن تشوشيه
    trabalho a fazer. E podemos mobilizar recursos e vontade política. Mas temos que mobilizar a vontade política para mobilizar os recursos. TED لدينا عمل يجب القيام به. ويمكننا تعبئة الموارد والإرادة السياسية. لكن يجب تعبئة الإرادة السياسية أولاً لكي يتم تعبئة الموارد
    Ou então pode cooperar e poupar muito trabalho a toda a gente. Open Subtitles أو يمكنكم التعاون الآن و تجنيب الجميع الكثير من المتاعب
    Só olhei para ele por um instante, porque tinha um trabalho a fazer. Open Subtitles نظرت إليه فقط للحظة لأنني لدي عمل كي أنجزه
    Mas mantenho alguns limites, porque no fim do dia, eles têm um trabalho a fazer, e sou o chefe. Open Subtitles لكنني كنت احافظ على حدود معينة في نهاية اليوم، لقد حصلت على وظيفة خطيرة لتنفيذ وأنا رئيس
    Todos têm um trabalho a fazer, por isso ouçam. Open Subtitles كل شخص يحصل على عمل ليفعله .. لذا استمعوا
    Depressa com esses barris. Há muito trabalho a ser feito. Open Subtitles إستعجلوا بهذه البراميل, لدينا الكثير من العمل لنقوم به
    Come. Temos trabalho a fazer. Open Subtitles تناول طعامك أمامك عمل تنجزه
    Agora, se você me der licença, eu tenho trabalho a fazer. Open Subtitles والان ، إن سمحت لي فلدي عمل علي القيام به
    Ouçam, este júri vai olhar para vocês como a adorável família que faz um excelente trabalho a cuidar desta menina. Open Subtitles انظري، هيئة المحلفين سوف تراكم كعائلة لطيفة والتي تتفانى في رعاية هوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more