"tranquei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغلقت
        
    • أوصدت
        
    • قفلت
        
    • قفلته
        
    • اغلقت
        
    • أقفلته
        
    • أقفلت
        
    • اقفلت
        
    • اقفلته
        
    Sim, já tranquei a porta. Que queres que faça agora? Open Subtitles حسنٌ، لقد أغلقت الباب ماذا تريدين أن أفعل الآن؟
    De certeza que fechei e tranquei a porta. Open Subtitles حسنا، أسمع، كل ما أعرفه أنني أغلقت و أقفلت الباب
    Coloquei a chave no bolso do robe e tranquei a porta por fora com uma cópia que havia feito. Open Subtitles وضعت المفتاح فى جيب معطف نومه ثم أوصدت الباب من الخارج بمفتاح مزدوج كنت قد صنعته سابقا
    tranquei as portas e as janelas todas lá em baixo. Open Subtitles قفلت كلّ الأبواب ونوافذ في الطابق السفلي.
    Ele não saberá que tranquei a porta. Open Subtitles هو لن يعرف بأنني قفلته
    Deixei-a aqui a salvo Até tranquei a porta ela agora não está aqui Open Subtitles لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب حسنا, انها ليست هنا الان
    Fui eu próprio que o tranquei ontem à noite. Open Subtitles أجل لقد أقفلته بنفسي ليلة أمس
    Isso não é o que aconteceu. Eu tranquei aquela porta. Open Subtitles . إن ذلك لم يحدث لقد أغلقت ذلك الباب
    tranquei aquela porta 10.000 vezes, porque, às vezes, é o único momento de privacidade do meu dia. Open Subtitles وقد أغلقت هذا الباب لـ10.000 مرة لأنها تكون في بعض الأحيان اللحظات الوحيدة من الخصوصية مع نفسي في اليوم
    Porquê? Porque o teu pai ameaçou dar-me com o taser, da última vez que tranquei a porta do teu quarto? Open Subtitles لأنّ والدك هدد بصعقي بآخر مرّة أغلقت فيها باب غرفة نومك؟
    tranquei a porta da frente da sala para garantir que as empregadas, desejosas de nos abrirem as camas não vissem uma das empregadas numa "ménage à trois"... Open Subtitles أغلقت الباب الأمامي لغرفة المعيشة بإحكام لأتأكد من أن المنظفين الساعين لتنظيف الفراش لا يعثرون على إحدى العاملات تقيم علاقة ثلاثية
    Já lhe disse que tranquei a porta. Não seremos incomodados. Open Subtitles أننى قد أوصدت الباب الخارجى لن يزعجنا أحد
    - tranquei a porta! Sai daqui! Adeus! Open Subtitles لقد أوصدت الباب، إذهبي من هنا!
    Eu tranquei a porta. Open Subtitles لقد أوصدت الباب
    Bem, a Kit não consegue entrar lá porque eu tranquei a porta do sótão. Open Subtitles حسناً، إنَّ القطة لا يمكنها الدخول لأنني قفلت باب العليّة
    Em seguida, tranquei a porta, apanhei algumas coisas... e fugi. Open Subtitles مباشرة , قفلت الباب , حزمت بضعة أشياء , وهربت
    tranquei. Open Subtitles لقد قفلته مسبقاً
    Mas eu confessei. Eu confessei que tranquei você naquela armário. Open Subtitles ولكن انا اعترفت ، انا اعترفت بهذا لقد اغلقت عليك في تلك الغرفه
    Não consigo lembrar-me, se a tranquei. Open Subtitles لا أتذكّر لو كنتُ قد أقفلته
    Eu tranquei a porta e levei a chave para o meu quarto. Open Subtitles أقفلت الباب و أخذت المفتاح معي الى داخل الغرفة
    Quando me tranquei, no meu casamento, estava a tentar tirar a janela do caixilho. Open Subtitles عندما اقفلت على نفسي الباب في زفافي كنت أحاول أن أفتح النافذة
    Juro que a tranquei. Open Subtitles اقسم باني اقفلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more