Locais onde os poluentes transformam a água numa sopa de plástico. | TED | مناطق حيث تحول الملوثات فيها المياه إلى حساء بلاستيكي قاتم |
impregnados, em certo sentido, de ficção científica, que transformam Londres numa espécie de palco de fantasia. | TED | تذكرنا، نوعًا ما، بالخيال العلمي، تحول لندن إلى نوع ما من ملاهي الأحلام. |
não com as nossas mentes, onde o medo e o ódio transformam o senso comum em preconceito, mas com os nossos corações, onde os sentimentos são mais fortes. | Open Subtitles | ليس بعيوننا أو بعقولنا حيث يقوم الخوف والكراهية بتحويل المساواة لتحيز ولكن بقلوبنا |
também transformam as crianças em cristãozinhos. | Open Subtitles | إنهن يقمن بتحويل هؤلاء الأطفال إلى كاثوليك. |
Eles transformam a captura de três soldados americanos numa história do mundo do espectáculo, e de caminho, por acaso, colocam-nos aos três em maior risco. | Open Subtitles | إنهم يحولون احتجاز ثلاثة رجال من سلاح الجو الأمريكي قصة ترفيه وفي الوقت نفسه، عرَّضوا حياة الرجال الثلاثة للخطر |
Estes transformam os grandes movimentos do tímpano em ondas de pressão no fluido da cóclea. | TED | تلك تحوّل الحركات الكبيرة لطبلة الأذن إلى موجات ضغط في سائل القوقعة. |
Lendas de criaturas que se transformam em animais ou noutros homens. | Open Subtitles | الأساطير عن مخلوقات بإمكانها أن تتحول إلى حيوانات أو اشخاص |
Os homens estão cegos e loucos pelas certezas que lhes devoram os corações e os transformam em animais. | Open Subtitles | الإدانة يمكن أن تجعل المرء أعمى وتقوده للجنون يمكن أن تلتهم قلوبهم ، وتحولهم لوحوش |
Realmente horríveis. Há pessoas que se transformam em roqueiros como este. | TED | فعلاً سيئة بعض الاشخاص يتحولون إلى روكر هكذا. |
- Espera. Uma vez por mês, transformam a praça numa discoteca. | Open Subtitles | مرّةً في كلّ شهرٍ، يحوّلون هذا الميدان كلّه إلى نادٍ. |
É muito difícil monitorar estes movimentos minúsculos mas os fatores que transformam as alterações em abalos sísmicos | TED | من الصعب مراقبة هذه التحركات الصغيرة، لكن العوامل التي تحول التحركات إلى أحداث زلزالية أكثر تنوعاً. |
Enquanto a clorofila verde transforma a luz em açúcar para as plantas, estas células transformam a luz em eletricidade. | TED | حيث يحول الكلوروفيل الأخضر الضوء إلى سكر للنباتات، هذه الخلايا تحول الضوء إلى كهرباء. |
Essas substâncias químicas transformam o pó branco da cocaína em roxo ou preto. | Open Subtitles | إنها كيميائيات تحول مسحوق الكوكائين الأبيض إلى البنفسجي أو الأسود |
A abóbora que se transforma numa carruagem e ratos que se transformam em cavalos. | Open Subtitles | القرع الذي تحول إلى عربة و الفئران الذي تحولت إلى خيول |
O produto de dúzias, centenas de erupções em milhares de anos, que transformam, de forma constante, a constituição química e mineral desse solo. | Open Subtitles | إن حدوث العشرات المئات من الثوران على مدار السنين قامت بتحويل الكيماويات بطريقة مستمرة |
E já não transformam ninguém, a menos que lhes peçam. | Open Subtitles | ولا اقوم بتحويل احد الا اذا طلب |
É como transformam humanos em "skitters". | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يحولون البشر بها إلى سكيترز |
transformam couro em ouro e volta a transformar-se. | Open Subtitles | انهم يحولون الرصاص الى ذهب وفي اليوم التالي يعود كما كان |
O que se descobriu em estudos como estes é que os açúcares mudaram quando as células se transformam de saudáveis para doentes. | TED | والذي اكتُشِفَ من دراسات كهذه أن السكّريّات كانت قد تغيّرت أثناء تحوّل الخليّة من الصحّة إلى المرض. |
Contudo, as mesmas alterações estruturais que transformam em barricadas os glóbulos vermelhos também os torna mais resistentes à malária. | TED | لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا. |
Funcionam mesmo, porque se transformam com o tempo e à medida que as comunidades negoceiam os espaços, as fronteiras e os recursos. | TED | إنها حقاً تؤدي بينما هي تتحول خلال الزمن بينما تتناقش المجتمعات في المساحات والحدود والموارد. |
Os homens estão cegos e loucos pelas certezas que lhes devoram os corações e os transformam em animais. | Open Subtitles | الإدانة يمكن أن تجعل المرء أعمى وتقوده للجنون يمكن أن تلتهم قلوبهم ، وتحولهم لوحوش |
Todas as almas ligadas ao Inferno, todos, se transformam noutra coisa. | Open Subtitles | كلالأرواحفي الجحيم, الجميع , يتحولون إلى شئ آخر |
Estes advogados transformam uma multa numa acusação de assassínio. | Open Subtitles | هؤلاء المحامين ، يحوّلون مخالفة الوقوف الخاطئ إلى تهمة قتل .. |