Respeita-me e não me trates como um borra-botas idiota! | Open Subtitles | أعطني الاحترام الكافي لكيلا تعاملني كأحمق لعين كمغفل |
Não me trates como se eu tivesse ficado com a rapariga. | Open Subtitles | الآن. هيا لا تعاملني كما لو أنني أخذت الفتاة |
Escuta aqui, Mototo! É melhor que a trates como uma rainha! | Open Subtitles | أصغ موتوتو , يجب أن تعامل هذه السيدة كأنها ملكة |
E quero que trates o Wyatt e o Gary com dignidade e respeito. | Open Subtitles | واريدك ان تعامل وايت و جارى بكل الاحترام والتبجيل |
Quero que me trates disso... pois não vou lá estar quando ele a receber. | Open Subtitles | أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي لأني لن أكون موجودة |
Caralhos me fodam. Quero que trates disto para mim, Johnny. | Open Subtitles | أريدك أن تتعامل مع هذا من أجلي يا جوني. |
Respeito-me demasiado para te deixar que me trates desta forma. | Open Subtitles | أنا أقدِّر نفسي كثيراً ولن أسمح لك بأن تعامليني بهذه الطريقة |
Já fiz isto tantas vezes e estou cansado que me trates | Open Subtitles | لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي |
Não me trates como uma fábrica de bebés. Eu sei sentar-me. | Open Subtitles | لا تعاملني كمصنع للأطفال أستطيع أن أجلس لوحدي |
Que não sejas tão mau comigo, que não me ignores e que me trates como irmão. | Open Subtitles | لا اريدك ان تكون سئ معي, لا اريدك ان تتجاهلني و اريدك ان تعاملني كأخاك |
Não me trates como se eu fosse um deles, como se eu não soubesse quem és e do que és capaz de fazer. | Open Subtitles | لا تعاملني كأنّي واحد منهم كأنّي لا أعرف من تكون وما يسعك فعله |
Se vais continuar a guardar os teus pequenos segredos, não te posso impedir, mas... mas não me trates como um idiota, está bem? | Open Subtitles | إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟ |
E a partir de hoje, quero que trates todos os que conheces, os teus amigos, os teus inimigos, toda a gente, como se fossem morrer à meia-noite. | Open Subtitles | وابتداء من اليوم ..أريدك أن تعامل كل من تقابلهم أصدقائك ،أعدائك ..الكل |
Nunca mais trates uma mulher assim nesta casa. | Open Subtitles | و إياك أن تعامل فتاه بهذه الطريقه في هذا المنزل ثانيةً |
E não trates os outros mal só para te sentires melhor. | Open Subtitles | وهي في الحقيقة ليست معك ولا تعامل الناس بإستحقار حتى ترضي نفسك |
Se tens alguma coisa, preciso que trates disso. | Open Subtitles | إن كان شيءٌ ما يحدث معك فأحتاجك أن تهتمي بذلك |
Eu vou encontrá-lo. Quero que trates do incomodo que é a Alisa. | Open Subtitles | سأعثر على العينة بنفسي وأريدكِ أن تهتمي لأمر المزعجة (أليزا) |
Larry, eu não quero que trates disto para mim. | Open Subtitles | لاري" لا أريدكَ أن تتعامل مع الأمر ، لأجلي" |
Só quero que me trates como tratarias um familiar que tivesse sofrido um traumatismo grave. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعامليني كأحد أفراد عائلتك أصيب بصدمة جسدية خطيرة |
Bolas! Estou farto que me trates como se eu fosse parvinho! | Open Subtitles | لقد مللت من معاملتك لي كما لو أني غبي. |
Eu tratei dele, mas preciso que trates ela. | Open Subtitles | لقد إهتتمت بالأمر لكن أحتاجكِ ان تتعاملي معها |
O mais importante é que amanhã a trates como num primeiro encontro. | Open Subtitles | المهم هو ان تعاملنى كأنة أول ميعاد بيننا |
Ele é um ser humano, não o trates como um animal. | Open Subtitles | هو إنسان، وأنت تعامله مثل الحيوانِ. |
A mãe não disse que me trates com respeito em serviço? | Open Subtitles | ماذا قالت لكى ماما؟ عندما أرتدى تلك الشارة تعاملينى كرجل قانون |
Não me trates como estupido. | Open Subtitles | لا تُعاملني كأني غبيُ. |