"trates" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعاملني
        
    • تعامل
        
    • تهتمي
        
    • تتعامل مع
        
    • تعامليني
        
    • معاملتك
        
    • تتعاملي معها
        
    • تعاملنى
        
    • تعامله
        
    • تعاملينى
        
    • تُعاملني
        
    Respeita-me e não me trates como um borra-botas idiota! Open Subtitles أعطني الاحترام الكافي لكيلا تعاملني كأحمق لعين كمغفل
    Não me trates como se eu tivesse ficado com a rapariga. Open Subtitles الآن. هيا لا تعاملني كما لو أنني أخذت الفتاة
    Escuta aqui, Mototo! É melhor que a trates como uma rainha! Open Subtitles أصغ موتوتو , يجب أن تعامل هذه السيدة كأنها ملكة
    E quero que trates o Wyatt e o Gary com dignidade e respeito. Open Subtitles واريدك ان تعامل وايت و جارى بكل الاحترام والتبجيل
    Quero que me trates disso... pois não vou lá estar quando ele a receber. Open Subtitles أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي لأني لن أكون موجودة
    Caralhos me fodam. Quero que trates disto para mim, Johnny. Open Subtitles أريدك أن تتعامل مع هذا من أجلي يا جوني.
    Respeito-me demasiado para te deixar que me trates desta forma. Open Subtitles أنا أقدِّر نفسي كثيراً ولن أسمح لك بأن تعامليني بهذه الطريقة
    Já fiz isto tantas vezes e estou cansado que me trates Open Subtitles لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي
    Não me trates como uma fábrica de bebés. Eu sei sentar-me. Open Subtitles لا تعاملني كمصنع للأطفال أستطيع أن أجلس لوحدي
    Que não sejas tão mau comigo, que não me ignores e que me trates como irmão. Open Subtitles لا اريدك ان تكون سئ معي, لا اريدك ان تتجاهلني و اريدك ان تعاملني كأخاك
    Não me trates como se eu fosse um deles, como se eu não soubesse quem és e do que és capaz de fazer. Open Subtitles لا تعاملني كأنّي واحد منهم كأنّي لا أعرف من تكون وما يسعك فعله
    Se vais continuar a guardar os teus pequenos segredos, não te posso impedir, mas... mas não me trates como um idiota, está bem? Open Subtitles إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟
    E a partir de hoje, quero que trates todos os que conheces, os teus amigos, os teus inimigos, toda a gente, como se fossem morrer à meia-noite. Open Subtitles وابتداء من اليوم ..أريدك أن تعامل كل من تقابلهم أصدقائك ،أعدائك ..الكل
    Nunca mais trates uma mulher assim nesta casa. Open Subtitles و إياك أن تعامل فتاه بهذه الطريقه في هذا المنزل ثانيةً
    E não trates os outros mal só para te sentires melhor. Open Subtitles وهي في الحقيقة ليست معك ولا تعامل الناس بإستحقار حتى ترضي نفسك
    Se tens alguma coisa, preciso que trates disso. Open Subtitles إن كان شيءٌ ما يحدث معك فأحتاجك أن تهتمي بذلك
    Eu vou encontrá-lo. Quero que trates do incomodo que é a Alisa. Open Subtitles سأعثر على العينة بنفسي وأريدكِ أن تهتمي لأمر المزعجة (أليزا)
    Larry, eu não quero que trates disto para mim. Open Subtitles لاري" لا أريدكَ أن تتعامل مع الأمر ، لأجلي"
    Só quero que me trates como tratarias um familiar que tivesse sofrido um traumatismo grave. Open Subtitles أريدك فقط أن تعامليني كأحد أفراد عائلتك أصيب بصدمة جسدية خطيرة
    Bolas! Estou farto que me trates como se eu fosse parvinho! Open Subtitles لقد مللت من معاملتك لي كما لو أني غبي.
    Eu tratei dele, mas preciso que trates ela. Open Subtitles لقد إهتتمت بالأمر لكن أحتاجكِ ان تتعاملي معها
    O mais importante é que amanhã a trates como num primeiro encontro. Open Subtitles المهم هو ان تعاملنى كأنة أول ميعاد بيننا
    Ele é um ser humano, não o trates como um animal. Open Subtitles هو إنسان، وأنت تعامله مثل الحيوانِ.
    A mãe não disse que me trates com respeito em serviço? Open Subtitles ماذا قالت لكى ماما؟ عندما أرتدى تلك الشارة تعاملينى كرجل قانون
    Não me trates como estupido. Open Subtitles لا تُعاملني كأني غبيُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus