Desculpa-me por não ter vindo ontem, trazer-te comida, e eu vou tentar nunca mais deixar que isto aconteça outra vez, mas tu não podes ir lá fora. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم آتي البارحة، ولم أحضر لك الطعام سأحاول ألا يتكرر ذلك مرة أخرى .. ولكن لا يمكنك الخروج |
Posso trazer-te uma bebida? | Open Subtitles | أجلسي , أيمكنني أن أحضر لك شيئاً ما لتشربيه؟ |
trazer-te algo que te impeça até eu terminar. Obrigado, Julianne. | Open Subtitles | أن أجلب لك شيئا يبقيك . متيقظاً حتى أنتهي |
Pensei trazer-te algo para petiscar porque não há filme sem petisco. | Open Subtitles | وأردتُ أن أجلب لكِ وجبات خفيفة لأنّ مشاهدة الأفلام دون وجبات خفيفة مملّة. |
Não quero lutar contigo. Só quero trazer-te para casa. | Open Subtitles | لا أحاول قتالك، بل أحاول إعادتك إلى الديار. |
Olá, parei para tomar café e eu... e pensei trazer-te alguma coisa. | Open Subtitles | مرحباً ، لقد كنت في المقهى وفكرت بأن أحضر لك شيئاً ما |
Estou a caminho do trabalho, mas queria trazer-te isto. | Open Subtitles | لقد كنتُ في طريقي إلى العمل لكن أردتُ أنّ أحضر لك هذه |
Só queria trazer-te estes bolinhos que fiz. | Open Subtitles | ولكنني أردت أن أحضر لك الطعام الرخيص ذلك الذي صنعته. |
Senti uma picada no pescoço, e depois acordei com este colete, um bilhete a mandar trazer-te esta pen, | Open Subtitles | و الشىء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت لأجدني ألبس هذه السترة، و ملاحظة تنص أنه يجب على أن أحضر لك هذه الذاكرة المحمولة، |
Posso trazer-te um livro da biblioteca se quiseres. | Open Subtitles | أستطيع أن أجلب لك كتابًا من المكتبة لو أردت. |
Não, só que, como vou ao café, podia trazer-te alguma coisa. | Open Subtitles | كلا، ظننت فحسب بما أني ذاهب للمقهى، لكي أجلب لكِ شيئًا. |
Deixa-me trazer-te uma oferta, e tu apenas vês se consegues viver com ela. | Open Subtitles | لكن دعني أجلب لك شيئاً دعني آتيك بعرض وفكر في إمكانية تقبلك له |
Se acontecer alguma coisa, posso trazer-te de volta. | Open Subtitles | إذا حصل أي شيء، بوسعي إعادتك بالحال، إتفقنا؟ |
Primeiro deixa-me trazer-te alguma coisa para comer. E depois livras-te de mim para sempre. | Open Subtitles | ولكن بداية، اجعليني أحضر لكِ شيء لتأكليه ثم بعدها ستتخلصين مني للآبد. |
Quando eras bebé costumava trazer-te a este centro comercial. | Open Subtitles | كنت أحضرك إلى هذا المول عندما كنتِ طفلة. |
Há maneira de trazer-te para o mundo onde eu estou? | Open Subtitles | و هل هنالك طريقة أعيدك بها إلى العالم الذي انا فيه؟ |
Pois, ele parece querido e assim, para quem gosta do género, mas se o fizeste trazer-te aqui, palpita-me que é porque não te chega. | Open Subtitles | حسناً ، يبدوا لطيفاً وكاملاً ، اذ كنت من هواة تلك الأشياء ولكن اذا سمحت له بإحضارك الى هنا أشعر ان ذلك غير كافي |
Por isso pensei que ao trazer-te aqui e ao mostrar-te estes anéis, e ao veres o seu brilho... | Open Subtitles | لهذا فكرت في أن إحضارك إلى هنا وعرض هذه الخواتم عليك سيجعل نار حبنا تتأجج مجدداً |
Para quê gastar tanto dinheiro a trazer-te aqui, se não fazes o teu trabalho? | Open Subtitles | لم أقوم بإنفاق كل هذا المبلغ الكبير لإحضاركَ إلى هنا إن لم يكن بمقدوركَ أداء مهمتكَ ؟ |
Só não sei por que é que demorou tanto tempo a trazer-te cá. | Open Subtitles | لماذا لم تحضرك من قبل؟ هذا ما أريد معرفته |
- Julguei que trazer-te de volta aqui te ajudaria... a recordar. | Open Subtitles | اعتقدت ان جلبك هنا إلى ضيعة جرايسي الإقطاعية سيساعدك على التذكير |
Fizeste bem em teres deixado a Nina trazer-te. | Open Subtitles | اسمع.. لقد فعلت الصواب عندما سمحت لنينا احضارك |
Após a morte da tua mãe, eu queria trazer-te para Washington. | Open Subtitles | بعد وفاة والدتك، أردت ان أجلبك لتكون معي .(في (واشنطن |
Não me pareces bem. Deixa-me trazer-te um copo de água. | Open Subtitles | لا تبدو بحالة جيّدة دعني أحصل لك على كأس من الماء |
Só quis trazer-te de fim-de-semana. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله هو أن آخذكِ إلى مكان لقضاء وقت لطيف |