E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a marca mais importante na sua carreira. | TED | و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة |
treinador, é mesmo esse tipo de animal que queremos. | Open Subtitles | ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده |
Ele falhou no exame porque o treinador não o deixou estudar. | Open Subtitles | لقد رسب في الإمتحان لأن المدرب لم يسمح له بالدراسة |
O melhor treinador do condado andar à procura de cogumelos. | Open Subtitles | أفضل مدرب في المقاطعة كلها يبحث عن عيش الغراب |
Um treinador meu amigo vai tirar tempos a uns cavalos amanhã. | Open Subtitles | لى صديق مدرب يعمل بعض الجياد فى تجربه سباق غدا |
Eu estava a falar com o teu treinador sobre outra coisa, e tu ouviste-me dizer uma piada. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المدرب بريان اليوم عن شيء آخر، وسمعت لي أن أقول نكتة القليل. |
Obrigado, mas não, treinador. Já vivi o meu sonho. | Open Subtitles | شكراً، لكن لا شكراً، ايها المدرب عِشتُ حلمَي |
treinador. Soube que é o substituto, hoje em História. | Open Subtitles | مرحباً أيها المدرب سمعت أنك ستكون إحتياطياً اليوم |
Obrigada, pai. O treinador disse que posso jogar em todos os jogos. | Open Subtitles | شكراً يا أبي المدرب يقول أني بإمكاني اللعب في أي لعبه |
Penso que o treinador Gaines é um estúpido... idiota. | Open Subtitles | أعتقد أن المدرب جاينز هو إنسان غبي وتافه |
Podes calar-te? O treinador sou eu, tu és o bode. | Open Subtitles | انا المدرب انتى العنزه ، استمعى الى الطريقه الصحيحه |
Alguém ainda pensa que o treinador estava só a ameaçar? | Open Subtitles | أي شخص ما زال يعتقد أن المدرب يخدع الآن؟ |
O treinador queria surpreender o Clark, mandando um conterrâneo buscá-lo. | Open Subtitles | أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره |
Como professor, fiquei ofendido quando um treinador me pediu relatórios de desempenho. | Open Subtitles | كمدرس، تمت إهانتي عندما طلب مني مدرب أن أمده تقارير للمنهج |
treinador, que tal mandar o rapaz da água encher a piscina? | Open Subtitles | يا مدرب لما لا نقوم بـ نقل الماء لملئ البركة؟ |
Procuro um treinador de basquetebol para a Universidade de Sequela. | Open Subtitles | أنا أبحث عن مدرب لفريق كرة السلة لجامعة سيكويل |
Diga ao treinador Cherkov para empatar! | Open Subtitles | أخبري المدرب, كوتش تشيركوف أن يكس بعض الوقت |
treinador, é verdade que o Darren se transferiu para Tucker? | Open Subtitles | كابتن.. هل هذا صحيح؟ ان دارين انتقل لفريق تاكر؟ |
Mas tente entender, se um treinador soubesse destas rixas, estragaria as probabilidades dele com as grandes escolas. | Open Subtitles | لكن عليكَ تفهم ذلك إن سمع المدرّب بشأن نوبات الغضب هذه فإنّ هذا سيدّمر فرصته |
treinador Boone, o Concelho Escolar decidiu colocá-lo na minha equipa. | Open Subtitles | حافلة بون، المدرسة جَعلتْ لوحةَ القرارَ لوَضْعك على موظّفيي. |
Foste tu, treinador. Tu compraste-as. | Open Subtitles | لابد وأنه انت ، أيها المُدرب أنتَ من أشتريتها لنا |
Eu acalmei a minha vida de treinador e resolvi tudo. | Open Subtitles | لقد جلست مع مدربي للحياة وقمت بتصفية كل شيء |
treinador Haskins, como pensa parar Louie Dampier e Pat Riley? | Open Subtitles | مدرّب هاسكينز، كيف تخطّط إيقاف لوي دامبير وبات رايلي؟ |
Não posso acreditar que um treinador infantil tenha feito isto. | Open Subtitles | لا أصدق أن مُدرب الكُرة يفعل شئ مثل هذا |
O treinador dizia que ele também podia ser atleta. | Open Subtitles | لقد قال مدربه بأنه يستطيع خوض السباقات أيضاً |
Querido, não vai dizer olá ao seu novo treinador? | Open Subtitles | حبيبي الا تريد القاء التحية على مدربك الجديد |
que tivemos no grupo de controlo — ou seja, os que não tiveram treinador — só executaram um terço das 18 boas-práticas que medimos. | TED | في مجموعة التحكم التي لديكم ــ وهؤلاء هم الذين لم يحصلوا على التدريب ــ لقد طبقوا فقط ثلث من ١٨ إجراء أساسي كنا نقيسه. |
Acho que vou ter uma conversinha com o nosso treinador. | Open Subtitles | في هذا الوقت , أعتقد انني سأتحدث مع الكابتن |
Mas depois o treinador chegou e acabou tudo. A festa acabou. | Open Subtitles | ثم اقتحم مدربها المكان وهذا هو الأمر ، انتهت الحفلة |