"treinador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدرب
        
    • مدرب
        
    • كوتش
        
    • كابتن
        
    • المدرّب
        
    • حافلة
        
    • المُدرب
        
    • مدربي
        
    • مدرّب
        
    • مُدرب
        
    • مدربه
        
    • مدربك
        
    • التدريب
        
    • الكابتن
        
    • مدربها
        
    E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a marca mais importante na sua carreira. TED و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة
    treinador, é mesmo esse tipo de animal que queremos. Open Subtitles ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده
    Ele falhou no exame porque o treinador não o deixou estudar. Open Subtitles لقد رسب في الإمتحان لأن المدرب لم يسمح له بالدراسة
    O melhor treinador do condado andar à procura de cogumelos. Open Subtitles أفضل مدرب في المقاطعة كلها يبحث عن عيش الغراب
    Um treinador meu amigo vai tirar tempos a uns cavalos amanhã. Open Subtitles لى صديق مدرب يعمل بعض الجياد فى تجربه سباق غدا
    Eu estava a falar com o teu treinador sobre outra coisa, e tu ouviste-me dizer uma piada. Open Subtitles كنت أتحدث إلى المدرب بريان اليوم عن شيء آخر، وسمعت لي أن أقول نكتة القليل.
    Obrigado, mas não, treinador. Já vivi o meu sonho. Open Subtitles شكراً، لكن لا شكراً، ايها المدرب عِشتُ حلمَي
    treinador. Soube que é o substituto, hoje em História. Open Subtitles مرحباً أيها المدرب سمعت أنك ستكون إحتياطياً اليوم
    Obrigada, pai. O treinador disse que posso jogar em todos os jogos. Open Subtitles شكراً يا أبي المدرب يقول أني بإمكاني اللعب في أي لعبه
    Penso que o treinador Gaines é um estúpido... idiota. Open Subtitles أعتقد أن المدرب جاينز هو إنسان غبي وتافه
    Podes calar-te? O treinador sou eu, tu és o bode. Open Subtitles انا المدرب انتى العنزه ، استمعى الى الطريقه الصحيحه
    Alguém ainda pensa que o treinador estava só a ameaçar? Open Subtitles أي شخص ما زال يعتقد أن المدرب يخدع الآن؟
    O treinador queria surpreender o Clark, mandando um conterrâneo buscá-lo. Open Subtitles أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره
    Como professor, fiquei ofendido quando um treinador me pediu relatórios de desempenho. Open Subtitles كمدرس، تمت إهانتي عندما طلب مني مدرب أن أمده تقارير للمنهج
    treinador, que tal mandar o rapaz da água encher a piscina? Open Subtitles يا مدرب لما لا نقوم بـ نقل الماء لملئ البركة؟
    Procuro um treinador de basquetebol para a Universidade de Sequela. Open Subtitles أنا أبحث عن مدرب لفريق كرة السلة لجامعة سيكويل
    Diga ao treinador Cherkov para empatar! Open Subtitles أخبري المدرب, كوتش تشيركوف أن يكس بعض الوقت
    treinador, é verdade que o Darren se transferiu para Tucker? Open Subtitles كابتن.. هل هذا صحيح؟ ان دارين انتقل لفريق تاكر؟
    Mas tente entender, se um treinador soubesse destas rixas, estragaria as probabilidades dele com as grandes escolas. Open Subtitles لكن عليكَ تفهم ذلك إن سمع المدرّب بشأن نوبات الغضب هذه فإنّ هذا سيدّمر فرصته
    treinador Boone, o Concelho Escolar decidiu colocá-lo na minha equipa. Open Subtitles حافلة بون، المدرسة جَعلتْ لوحةَ القرارَ لوَضْعك على موظّفيي.
    Foste tu, treinador. Tu compraste-as. Open Subtitles لابد وأنه انت ، أيها المُدرب أنتَ من أشتريتها لنا
    Eu acalmei a minha vida de treinador e resolvi tudo. Open Subtitles لقد جلست مع مدربي للحياة وقمت بتصفية كل شيء
    treinador Haskins, como pensa parar Louie Dampier e Pat Riley? Open Subtitles مدرّب هاسكينز، كيف تخطّط إيقاف لوي دامبير وبات رايلي؟
    Não posso acreditar que um treinador infantil tenha feito isto. Open Subtitles لا أصدق أن مُدرب الكُرة يفعل شئ مثل هذا
    O treinador dizia que ele também podia ser atleta. Open Subtitles لقد قال مدربه بأنه يستطيع خوض السباقات أيضاً
    Querido, não vai dizer olá ao seu novo treinador? Open Subtitles حبيبي الا تريد القاء التحية على مدربك الجديد
    que tivemos no grupo de controlo — ou seja, os que não tiveram treinador — só executaram um terço das 18 boas-práticas que medimos. TED في مجموعة التحكم التي لديكم ــ وهؤلاء هم الذين لم يحصلوا على التدريب ــ لقد طبقوا فقط ثلث من ١٨ إجراء أساسي كنا نقيسه.
    Acho que vou ter uma conversinha com o nosso treinador. Open Subtitles في هذا الوقت , أعتقد انني سأتحدث مع الكابتن
    Mas depois o treinador chegou e acabou tudo. A festa acabou. Open Subtitles ثم اقتحم مدربها المكان وهذا هو الأمر ، انتهت الحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more