Eu não sabia o que fazer e trouxe-o para aqui. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أفعل، لذا أحضرته إلى هنا سيجارة؟ |
Olha, não aconteceu nada, está bem? trouxe-o para casa, ele adormeceu fim da história. | Open Subtitles | لم يحدث شيئ ، لقد أحضرته إلى المنزل وقعنا في النوم ، نهاية القصة |
-Bem, então, velho amigo, trouxe-o para nós quando não estamos no melhor. | Open Subtitles | إذن، صديق الكبير فى السن، أنت قد جلبته إلينا ونحن لسنا في أفضل حال. |
Estava a sentir-me enclausurada, então, trouxe-o para o parque. | Open Subtitles | لقد بدأت الشعور بأن كل شئ محبوس لذا فقد جلبته إلي الملعب |
O amigo trouxe-o há 15 minutos. Tem 40,6ºC de temperatura. O pulso está fraco e irregular. | Open Subtitles | أحضره صديقه قبل 15 دقيقة حرارته 105، النبض ضعيف وخيطيّ |
Eu trouxe-o, desculpe, boa noite. Está perdido! | Open Subtitles | لقد احضرته الي هنا,انا اسف مساء الخير,انه تائه |
Ela trouxe-o da Hungria quando veio para cá depois da guerra. | Open Subtitles | أحضرتها عندما عادت من المجر الى هذه البلاد بعد الحرب |
Eu trouxe-o para cá ontem à tarde... vou-te dizer... não foi fácil colocá-lo dentro da cela. | Open Subtitles | لقد أحضرته إلى هنا الأمس بعد الظهيرة لم يكن سهلاً إدخاله إلى الحجرة |
Eu trouxe-o para o hospital no dia em que te ajudei. Tenho de encontrá-lo. | Open Subtitles | أحضرته إلى المستشفى في اليوم الذي أنقذته فيه، يجب أن أجده |
Então ela trouxe-o para aqui inconsciente, acordou-o e partiram? | Open Subtitles | إذاً , ماذا؟ هل أحضرته هنا و هو فاقد الوعي؟ أيقظته ثم غادروا معاً؟ |
A Polícia trouxe-o ontem para uma detenção de 72 horas. | Open Subtitles | أحضرته الشرطة في الليلة الماضية على عقد لمدة 72 ساعة |
De dar à Rainha Má o que ela merece, trouxe-o para cá. | Open Subtitles | بإعطاء الملكة الشرّيرة ما تستحقّه الأمنية جلبته إلى هنا |
trouxe-o de volta daquela "casa pequena". | Open Subtitles | جلبته معى من ذلك المنزل الصغير القديم |
Você trouxe-o sozinho. É muito tarde | Open Subtitles | أنت جلبته لنفسك لقد فات الأوان |
Mas Deus trouxe-o até nós para mostrar como o meu reino é justo e verdadeiro. | Open Subtitles | لكن الرب أحضره إلينا لنظهر أن حكمي صائب وصحيح. |
Sim, o nosso amigo Zoom trouxe-o para matar o Flash. | Open Subtitles | نعم، اتضح صديقنا تكبير أحضره هنا لقتل فلاش. |
trouxe-o aqui para que amanhã liguem à embaixada chinesa... | Open Subtitles | احضرته هنا حتى يمكنك استدعاء السفاره الصينيه فى الصباح |
Anda ajudar-me. Joe! trouxe-o por engano. | Open Subtitles | لقد أحضرتها عن طريق الخطأ لا شىء مهم بها |
Este animal era dele. trouxe-o até aqui para me matar. | Open Subtitles | الوحش كان حيوانه الأليف هو جلبه إلى هنا لقتلي |
Ele trouxe-o aqui para forçar uma confissão, Professor Langdon. | Open Subtitles | لقد أحضرك إلى هنا لكي يرغمك على الإعتراف "أيها البروفسور "لانغدون |
trouxe-o comigo. | Open Subtitles | لقد جلبتها هنا معي |
trouxe-o até ti pelo mesmo motivo pelo qual a Polícia de Will County falou com o FBI. | Open Subtitles | لقد جلبتك لنفس السبب الذي جعل شرطة المقاطعة |
Eu trouxe-o como 2º instrumentista, caso precise de ajuda. | Open Subtitles | لقد أحضرتُه كمساعدٍ ثانٍ إن احتجتُ المساعدة. |
Não, lembras-te, fui buscá-lo mais cedo e trouxe-o para casa. | Open Subtitles | كلاّ، أتذكرين؟ لقد أخذته مبكراً وجلبته للمنزل |
Em todo caso, trouxe-o aqui por outro motivo. | Open Subtitles | على أية حال.. لقد أحضرتك إلى هنا من أجل شيء آخر |
Presumindo que seja o Brian... então o assassino deve tê-lo apanhado em casa, trouxe-o até aqui, enterrou-o, decapitou-o e atirou a cabeça para baixo da ponte. | Open Subtitles | الان نفترض انه براين اذن القاتل حتما خطفه من بيته احضره كل هذا الطريق لهنا |
Disse que queria ver o Sr. Pace e eu trouxe-o até à sala de armas, como faço sempre com as visitas. | Open Subtitles | قال أنه يريد مقابلة السيد "بيس"، لذا أدخلته إلى غرفة الأسلحة -هذا ما أفعله مع الزوار |
Encontrei o meu pai e trouxe-o de volta para que pudéssemos vingar-nos. | Open Subtitles | عثرت على والدي. أعدته مجددًا إلى منبت انتقامه. |