Tu podes fazê-lo vir até mim. E vais fazê-lo, não vais? | Open Subtitles | وانت بإمكانك ان تجعليهم يأتن الي, وستقومين بذلك, أليس كذلك؟ |
Tudo bem. Mas Tu podes estar de volta na terça-feira? | Open Subtitles | حسنا, هلّ بإمكانك على الأقل العودة بحلول يوم الثلاثاء؟ |
Mas até Tu podes aprender o suficiente para levar a melhor sobre aqueles cretinos na tua escola. | Open Subtitles | لكن حتى أنت تستطيع أن تتعلم أن تكون أكثر دهاء من اولئك المشوهين في المدرسة |
Ele já sabe o que não pode fazer e Tu podes dizer-lhe para não olhar para ti, se quiseres. | Open Subtitles | إنه يعلم كل ما لا يمكنك القيام به ويمكنك أن تطلب منه ألا ينظر إليك إن أردت |
O mínimo que Tu podes fazer é permitir-me viver aqui à minha maneira. | Open Subtitles | أقلّ أنت يمكن أن تعمل يسمح لي لعيش هنا في طريقي الخاص. |
- És bom com números. - E Tu podes balançar-te numa viga. | Open Subtitles | أنت جيد مع الأرقام و أنت يمكنك تحقيق التوازن على خط |
Tu podes ficar e conversar um pouco Se tu quiseres. | Open Subtitles | انت تستطيع ان تبقى وان نتكلم للحظه ان اردت |
Tu podes morrer e ele nem se vai importar. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ تَحْصلُ على نفسك قَتلتَ، هو لا كثيراً كما يَضْربُ بالمضرب عينَ. |
Tu podes não gostar ser modelo, mas a câmara gosta. | Open Subtitles | ربما أنت لا تحب عرض الأزياء، ولكن الكاميرا تحبك. |
Eu sei que Tu podes fazer melhor que isso. | Open Subtitles | أعلم أنّ بإمكانك فعل أفضل مِن هذا، هيّا. |
Eu sei que Tu podes ir longe com o ténis. | Open Subtitles | أعلم أن بإمكانك المواصلة في التنس إلى آخر المشوار |
Uma mulher sábia uma vez disse-me que Tu podes amar o teu marido mas também tens que gostar dele. | Open Subtitles | امرأة حكيمة قالت لي ذات مرة أنه بإمكانك أن تحبي زوجك ولكن يجب عليك أن ترغبي به |
Eu lidero, e Tu podes abanar as ancas, em plano de fundo. | Open Subtitles | أنا سأخد القيادة في الغناء، وأنت بإمكانك فقط التمايل في الخلف. |
Mas eu irei salvá-la se puder. Tu podes, mas não queres. | Open Subtitles | ولكنى سأنقذها إن إستطعت أنت تستطيع ، ولن تفعل |
- Eu sou bastante forte. - Sim. Tu podes fazer esse trabalho. | Open Subtitles | أنا قوي جميل أنت تستطيع القيام بهذا العمل |
E Tu podes rir ou chorar, Mas um choro bom. | Open Subtitles | ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد |
Tudo bem, Nate. Tu podes arrastar-nos para essa reunião de família se tu quiseres. | Open Subtitles | الغرامة، نيت أنت يمكن أن تسحبنا إلى هذا إعادة لمّ الشمل العائلي إذا ترد إلى |
É óbvio que eu já não posso fazer esse papel, mas Tu podes. | Open Subtitles | واضح أنه لا يمكننى لعب هذا الدور بعد الآن لكن أنت يمكنك |
Tu podes ir te embora. Diz ao mundo o que Hans Zarkov fez. | Open Subtitles | انت تستطيع الرحيل لتخبر العالم ماذا فعل هانز زاكروف |
Só Tu podes pôr o amor que é o ingrediente secreto. | Open Subtitles | فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ في الحبِّ ذلك المكونُ السريُ الحقيقيُ. |
Tu podes correr os riscos, mas sou eu que divido. | Open Subtitles | ربما أنت تتحمل المخاطرة يا صديقي لكن أنا أقوم بالقطع |
Então ela é psiquica e Tu podes ficar invisivel. Parece provável. | Open Subtitles | اذا هي قارئه افكار و انت يمكنك الاختفاء هذايبدوامعقولاً.. |
Olha, se nós descobrirmos, Tu podes parar de fugir. | Open Subtitles | أصغِ، إن عرفنا ذلك فيمكنك التوقف عن الهروب |
Obrigado, mas temos um problema na história, que só Tu podes resolver. | Open Subtitles | شكرا , لكن لدينا مشكلة بالقصة هنا التي يمكنك أنت فقط من يحلها |
Quando as gostosas se inclinam para ver o teu feliz embrulho, Tu podes ver o embrulho da felicidade delas. | Open Subtitles | عندما تنحني احدى الفتيات المثيرة لترى طفلك مصدر ساعدتك يمكنك انت ايضا رؤية مصدر سعادتها |
Chama a Bio nave! Está fora de alcance, mas Tu podes chegar lá rápido! | Open Subtitles | إِنَّها خارج النطاق ولكن يمكنكَ أن توصله إلى هناك بسرعة |
Eu fico com o dinheiro e Tu podes ficar com a corda. | Open Subtitles | سأحتفظ بالنقود وأنت يمكنك الاحتفاظ بالحبل |
Tu podes aparentar ser aquí o sr. Verdade. | Open Subtitles | ربما انت على خشبة المسرح السيد الذي يقول الحقيقة دائما |