Liam, Tu sabes que me magoas quando dizes coisas assim. | Open Subtitles | ليام, تعلم أنه يجرح مشاعري عندما تقول أشياء كهذه |
Mas Tu sabes que foi só porque o Toby tentou ser o durão. | Open Subtitles | لا. حسنا، تعلمين أن ذلك كان توبي يحاول أن يكون عنيفا |
Tu sabes que as coisas existem mesmo quando não as vês, certo? | Open Subtitles | لكنّك تعرف أن هذا كلّه موجود وإن لم يستطع رؤيته، صحيح؟ |
Tu sabes que o serviço nos submarinos é totalmente voluntário? | Open Subtitles | انت تعلم ان الخدمة فى المارينز هى عمل تطوعى |
Tu sabes que tenho a mão pesada... | Open Subtitles | تعرفين أن يداي يمكنهما أن تكونا بمنتهى السـرعة |
- Tu sabes que eu estou sentada aqui, não sabes? | Open Subtitles | امرأة أعمل معها يومياً تعلمين أنني جالسة هنا، صحيح؟ |
Tu sabes que ele não bate bem. Teve um grande acidente de esqui. | Open Subtitles | تعلمين أنه ليس بصحة جيدة لقد تعرض لحادث تزلج سيىء |
Tu sabes que és capaz porque eu sei que és. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تمتلك الموهبة.. لأني أعرف أنك تمتلكها.. |
Quando digo o que digo, Tu sabes que eu sei. | Open Subtitles | لذا عندما أقول ما أقوله، أنت تعرف أنني أعرف. |
Tu sabes que aquela coisa horrorosa também te irrita. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً |
Tu apenas me querias pelo poder que eu tenho, e Tu sabes que muito em breve não precisarei mais de ti. | Open Subtitles | أنت تريدني من أجل القوة التي سأمتلكها فقط و أنت تعلم أنه قريبًا جدًا لن أكون في حاجتك بعدها |
Tu sabes que não podes ter um mortal, não alimentaste o último. | Open Subtitles | تعلم أنه لا يمكنك الحصول على فاني أنت لم تطعم آخر واحد |
- Tu sabes que é grave. | Open Subtitles | أو , لا أدري , يستجم تعلمين أن الآمر جدي أكثر من هذا |
Tu sabes que eu tenho dentes moles. Como é que podes dizer isso? | Open Subtitles | تعلمين أن لدي أسنان ناعمة كيف تقولين ذلك |
Tu podes ver o mundo da maneira se quiseres, Tu sabes que não faz nenhum sentido para mim. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن ترى العالم بهذه الطريقة إن أردت لكنكَ تعرف أن هذا لا يُعقل بالنسبة لي |
Ted, Tu sabes que filhos nunca fizeram parte dos meus planos. | Open Subtitles | تيد , انت تعلم ان الأطفال لم يكونوا أبداً جزء من خطتي |
Tu sabes que o Row-Major não é compatível com o nosso software. | Open Subtitles | تعرفين أن هذا غير متوائم مع البرامج لدينا |
Estava a brincar. Tu sabes que eu acho que tudo isto é voodoo. | Open Subtitles | أنا أمزح، تعلمين أنني اعتبر كل هذه الأشياء شعوذة |
Tu sabes que não é seguro para ti estar cá fora. | Open Subtitles | تعلمين أنه من غير الآمن أن تكوني بالخارج |
Tu sabes que podias ter faltado ao "cerveja pong" ontem à noite, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم أنك أنتصرت بلعبة بيير بونغ ليلة أمس، أليس كذلك؟ |
E Tu sabes que não posso sorrir sem ti | Open Subtitles | والآن أنت تعرف أنني لا يمكنني أن أبتسم بدونك |
Ouve, sabes... Tu sabes que não tive... Não tive nada a ver com as coisas que encontraram. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن لا دخل لي بالأشياء التي وجدوها |
Olha, Tu sabes que adoro uma boa explosão, mas temos que pensar bem o nosso caminho através disto. | Open Subtitles | إسمع , أنت تعلم أني أحب الإنفجارات الـرائعة لكن علينا أن نشق طريقنا بالتفكير هذه المره. |
Tu sabes que fico sempre feliz por poder ajudar. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنني أسعد دائما بفعل ما بإستطاعتي |
Tu sabes que fui eleito para este emprego, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف أني فزت بالإنتخاب بهذه الوظيفة أليس كذلك ؟ |
Tu sabes que não confio em ti, e que acredito que tens um objectivo para alem desta operação. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أثق بك وأنا أعتقد أن لديك شئ آخر خلف هذه العملية |
A mim não me vendes essa, Johnny. Tu sabes que concordo com tudo o que dizes. | Open Subtitles | أنت غير مضطر أن تقنعنى بأى شيء أنت تعلم أننى معك فى أى شيء |