"tu sabes que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعلم أنه
        
    • تعلمين أن
        
    • تعرف أن
        
    • انت تعلم ان
        
    • تعرفين أن
        
    • تعلمين أنني
        
    • تعلمين أنه
        
    • أنت تعلم أنك
        
    • أنت تعرف أنني
        
    • أنت تعلم بأن
        
    • تعلم أني
        
    • أنت تعلم بأنني
        
    • أنت تعرف أني
        
    • أنت تعلم أنني
        
    • أنت تعلم أننى
        
    Liam, Tu sabes que me magoas quando dizes coisas assim. Open Subtitles ليام, تعلم أنه يجرح مشاعري عندما تقول أشياء كهذه
    Mas Tu sabes que foi só porque o Toby tentou ser o durão. Open Subtitles لا. حسنا، تعلمين أن ذلك كان توبي يحاول أن يكون عنيفا
    Tu sabes que as coisas existem mesmo quando não as vês, certo? Open Subtitles لكنّك تعرف أن هذا كلّه موجود وإن لم يستطع رؤيته، صحيح؟
    Tu sabes que o serviço nos submarinos é totalmente voluntário? Open Subtitles انت تعلم ان الخدمة فى المارينز هى عمل تطوعى
    Tu sabes que tenho a mão pesada... Open Subtitles تعرفين أن يداي يمكنهما أن تكونا بمنتهى السـرعة
    - Tu sabes que eu estou sentada aqui, não sabes? Open Subtitles امرأة أعمل معها يومياً تعلمين أنني جالسة هنا، صحيح؟
    Tu sabes que ele não bate bem. Teve um grande acidente de esqui. Open Subtitles تعلمين أنه ليس بصحة جيدة لقد تعرض لحادث تزلج سيىء
    Tu sabes que és capaz porque eu sei que és. Open Subtitles أنت تعلم أنك تمتلك الموهبة.. لأني أعرف أنك تمتلكها..
    Quando digo o que digo, Tu sabes que eu sei. Open Subtitles لذا عندما أقول ما أقوله، أنت تعرف أنني أعرف.
    Tu sabes que aquela coisa horrorosa também te irrita. Open Subtitles أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً
    Tu apenas me querias pelo poder que eu tenho, e Tu sabes que muito em breve não precisarei mais de ti. Open Subtitles أنت تريدني من أجل القوة التي سأمتلكها فقط و أنت تعلم أنه قريبًا جدًا لن أكون في حاجتك بعدها
    Tu sabes que não podes ter um mortal, não alimentaste o último. Open Subtitles تعلم أنه لا يمكنك الحصول على فاني أنت لم تطعم آخر واحد
    - Tu sabes que é grave. Open Subtitles أو , لا أدري , يستجم تعلمين أن الآمر جدي أكثر من هذا
    Tu sabes que eu tenho dentes moles. Como é que podes dizer isso? Open Subtitles تعلمين أن لدي أسنان ناعمة كيف تقولين ذلك
    Tu podes ver o mundo da maneira se quiseres, Tu sabes que não faz nenhum sentido para mim. Open Subtitles يُمكنكَ أن ترى العالم بهذه الطريقة إن أردت لكنكَ تعرف أن هذا لا يُعقل بالنسبة لي
    Ted, Tu sabes que filhos nunca fizeram parte dos meus planos. Open Subtitles تيد , انت تعلم ان الأطفال لم يكونوا أبداً جزء من خطتي
    Tu sabes que o Row-Major não é compatível com o nosso software. Open Subtitles تعرفين أن هذا غير متوائم مع البرامج لدينا
    Estava a brincar. Tu sabes que eu acho que tudo isto é voodoo. Open Subtitles أنا أمزح، تعلمين أنني اعتبر كل هذه الأشياء شعوذة
    Tu sabes que não é seguro para ti estar cá fora. Open Subtitles تعلمين أنه من غير الآمن أن تكوني بالخارج
    Tu sabes que podias ter faltado ao "cerveja pong" ontem à noite, certo? Open Subtitles أنت تعلم أنك أنتصرت بلعبة بيير بونغ ليلة أمس، أليس كذلك؟
    E Tu sabes que não posso sorrir sem ti Open Subtitles والآن أنت تعرف أنني لا يمكنني أن أبتسم بدونك
    Ouve, sabes... Tu sabes que não tive... Não tive nada a ver com as coisas que encontraram. Open Subtitles أنت تعلم بأن لا دخل لي بالأشياء التي وجدوها
    Olha, Tu sabes que adoro uma boa explosão, mas temos que pensar bem o nosso caminho através disto. Open Subtitles إسمع , أنت تعلم أني أحب الإنفجارات الـرائعة لكن علينا أن نشق طريقنا بالتفكير هذه المره.
    Tu sabes que fico sempre feliz por poder ajudar. Open Subtitles أنت تعلم بأنني أسعد دائما بفعل ما بإستطاعتي
    Tu sabes que fui eleito para este emprego, certo? Open Subtitles أنت تعرف أني فزت بالإنتخاب بهذه الوظيفة أليس كذلك ؟
    Tu sabes que não confio em ti, e que acredito que tens um objectivo para alem desta operação. Open Subtitles أنت تعلم أنني لا أثق بك وأنا أعتقد أن لديك شئ آخر خلف هذه العملية
    A mim não me vendes essa, Johnny. Tu sabes que concordo com tudo o que dizes. Open Subtitles أنت غير مضطر أن تقنعنى بأى شيء أنت تعلم أننى معك فى أى شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more